In Extremo - Vor Vollen Schusseln - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: In Extremo

Название песни: Vor Vollen Schusseln

Дата добавления: 11.10.2024 | 16:48:03

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни In Extremo - Vor Vollen Schusseln

Это перевод на немецкий баллады Франсуа Вийона (François Villon - 1431 или 1432 - между 1463 и 1491 — последний и величайший из поэтов французского средневековья) под названием "Je meurs de seuf auprès de la fontaine" ("От жажды гибну, глядя на фонтан") сделанный Клаусом Кински (Klaus Kinski).
This is a translation into the German ballads Francois Villon - 1431 or 1432 - between 1463 and 1491 - the last and greatest of the poets of the French Middle Ages) under the name "Je Meurs de Seuf Auprès de La Fontaine" ) made by Klaus Kinski (Klaus Kinski).


От жажды гибну, глядя на фонтан;
From thirst for perishing, looking at the fountain;
Горяч, как огнь - и мёрзну до костей;
Hot, like fire - and freeze to the bones;
В своём краю беглец из дальних стран,
In their land, a fugitive from distant countries,
Не греет жар пылающих углей;
Does not warm the heat of burning coals;
Я гол, как червь, в одеждах королей.
I am a goal like a worm, in the clothes of kings.
. Без веры жду и хохочу в слезах;
. I wait without faith and laugh in tears;
. Мне хорошо, когда терплю я крах;
. I feel good when I endure the collapse;
. А веселясь, не радуюсь совсем;
. And having fun, I do not rejoice at all;
. Могуч и слаб, властитель только в снах;
. Powerful and weak, the ruler only in dreams;
. Желанный гость, я ненавистен всем.
. Guarded guest, I am hated by everyone.


Уверен в том, в чём вижу я обман;
I am sure of what I see for;
Где суть темна, там истина ясней;
Where the essence is dark, there is more clear the truth;
Сомненьям в очевидности предан,
Doubts are evidently devoted
В случайности ищу закон вещей;
In chance I am looking for the law of things;
Силён в игре, но нет меня бедней.
Strongly in the game, but I am not poorer.
. Рассветы я молю о вечерах;
. Dawn I pray for evenings;
. Простёрт лежу - гнетёт паденья страх;
. I am lying down - the falls of fear are oppressed;
. Имею много, не богат ничем;
. I have a lot, not rich in anything;
. Наследства жду, рождённый во грехах;
. I'm waiting for the inheritance, born in sins;
. Желанный гость, я ненавистен всем.
. Guarded guest, I am hated by everyone.


Мне даром то, где тяжкий труд отдан,
To me for nothing where the hard work is given
Нажитый скарб не мил душе моей;
The acquired belongings are not sweet to my soul;
Мне ласкою небесный ураган;
I am affectionate of the heavenly hurricane;
Над голой правдой насмехаюсь злей;
I mock the evil over the bare truth;
А друг мне тот, кто белых лебедей
And my friend is the one who is white swans
. Воронами зовёт в своих речах,
. Calls calls in his speeches,
. Кто мне вредит, усердствуя в дарах,
. Who harms me, zealous in gifts,
. Болтун и вор. Другие мне зачем?
. Boltun and thief. Why do I need others?
. Я знаю всё, с ученьем не в ладах;
. I know everything, with the learning not in the wretches;
. Желанный гость, я ненавистен всем.
. Guarded guest, I am hated by everyone.


И Вы, мой принц, мне не указ в делах.
And you, my prince, are not a decree in business.
Пристрастен я отнюдь не на словах:
I am not at all in words:
Законы мне не писаны никем.
Laws are not written to me by anyone.
Зачем их знать? Пекусь лишь о долгах,
Why know them? I only bake about debts
Желанный гость, я ненавистен всем.
Guarded guest, I am hated by everyone.


Vor vollen Schüsseln muß ich Hungers
Vor VOLLEN SCHUSSELN MUUS ICH HUNGERS
sterben
Sterben
Am heißen Ofen frier ich mich zu Tod’
Am heißen ofen frier ich mich zu tod ’
Wohin ich greife fallen nicht als
Wohin Ich Greife Fallen Nicht Als
Scherben
Scherben
Bis zu den Zähnen steht mir schon der
Bis Zu Den Zähnen Steht Mir Schon Der
Kot
Kot


Von meinem Schädel ist das letzte
Von Meinem Schädel ists letzte
Haar
Haar
Zu einem blanken Silbermond vereint
ZU Einem Blanken Silbermond Vereint
Ich hab kaum ein Feigenblatt es
Ich hab kaum ein feigenblatt es
anzuziehen
Anzuziehen
Ich überall verehrt und angespien
ICH überall Verehrt und Angespien
Ich überall verehrt und angespien
ICH überall Verehrt und Angespien


Ich bin mit Unglück bis zum Halse
Ich Bin Mit UnGlück Bis Zum Halse
voll
voll
Und schlafe auch unter dem
Und Schlafe Auch Unter Dem
Holunderstrauch
Holunderstrauch
Auf den noch nie ein Stern herunter
Auf den noch nie ein stern Herunter
schien
Schien
Ich überall verehrt und angespien
ICH überall Verehrt und Angespien
Ich überall verehrt und angespien
ICH überall Verehrt und Angespien
Смотрите так же

In Extremo - Чёрный Ворон

In Extremo - Omnia Sol Temperat

In Extremo - Mein Sehnen

In Extremo - Alte Liebe

In Extremo - Villeman Og Magnhild

Все тексты In Extremo >>>