Into the Woods - Prologue - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Into the Woods - Prologue
"Once upon a time..."
"Давным-давно..."
I wish...
Если бы...
"...in a far-off kingdom..."
"... в далеком королевстве ..."
More than anything...
Больше чем что либо...
"...lived a fair maiden..."
"... жила справедливой девой ..."
More than jewels.
Больше, чем драгоценности.
"...a sad young lady..."
"... грустная молодая леди ..."
I wish...
Если бы...
"...and a childless baker..."
"... и бездетный пекарь ..."
More than life...
Больше чем жизнь...
I wish...
Если бы...
"...with his wife".
"...С его женой".
More than anything...
Больше чем что либо...
More than the moon...
Больше, чем Луна ...
I wish...
Если бы...
The King is giving a Festival.
Король дает фестиваль.
More than life...
Больше чем жизнь...
I wish...
Если бы...
I wish to go to the Festival.
Я хочу пойти на фестиваль.
More than riches...
Больше, чем богатство ...
I wish my cow would
Я бы хотел, чтобы моя корова будет
Give us some milk.
Дайте нам немного молока.
More than anything...
Больше чем что либо...
I wish we had a child.
Я бы хотел, чтобы у нас был ребенок.
I want a child...
Я хочу ребенка ...
I wish to go to the Festival.
Я хочу пойти на фестиваль.
Squeeze, pal...
Сжимай, приятель ...
I wish you'd give us some
Я бы хотел, чтобы вы дали нам немного
Milk or even cheese...
Молоко или даже сыр ...
I wish...
Если бы...
I wish my son were not a fool.
Я бы хотел, чтобы мой сын не был дураком.
I wish my house was not a mess.
Я бы хотел, чтобы мой дом не был беспорядочным.
I wish the cow was full of milk.
Я бы хотел, чтобы корова была полна молока.
I wish the house was full of gold-
Я бы хотел, чтобы дом был полон золота-
I wish a lot of things...
Желаю многому ...
I wish...
Если бы...
It's not for me,
Это не для меня,
It's for my Granny in the woods.
Это для моей бабушки в лесу.
A loaf of bread, please-
Буханка хлеба, пожалуйста
To bring my poor old hungry
Принести мою бедную старую голодную
Granny in the woods...
Бабушка в лесу ...
Just a loaf of bread, please...
Просто буханка хлеба, пожалуйста ...
Into the woods,
В лес,
It's time to go,
Время идти,
I hate to leave,
Ненавижу уходить,
I have to, though.
Я должен, хотя.
Into the woods-
В лес-
It's time, and so
Пришло время, и так
I must begin my journey.
Я должен начать свое путешествие.
Into the woods
В лес
And through the trees
И через деревья
To where I am
Туда, где я
Expected ma'am,
Ожидается, мэм,
Into the woods
В лес
To Grandmother's house.
В дом бабушки.
Into the woods
В лес
To Grandmother's house.
В дом бабушки.
You're certain of your way?
Вы уверены в своем пути?
The way is clear,
Путь ясно,
The light is good,
Свет хороший,
I have no fear,
Я не боюсь,
Nor no one should.
И никто не должен.
The woods are just trees,
Леса просто деревья,
The trees are just wood.
Деревья просто дерево.
I sort of hate to ask it,
Я как бы ненавижу спрашивать,
But do you have a basket?
Но у вас есть корзина?
Into the woods
В лес
And down the dell,
И вниз по делл,
The path is straight,
Путь прямой,
I know it well.
Я хорошо это знаю.
Into the woods,
В лес,
And who can tell
И кто может сказать
What's waiting on the journey?
Что ждет в путешествии?
Into the woods
В лес
To bring some bread
Принести хлеб
To Granny who
Бабушке, кто
Is sick in bed.
Болен в постели.
Never can tell
Никогда не может сказать
What lies ahead.
Что ждет впереди.
For all that I know,
На все, что я знаю,
She's already dead.
Она уже мертва.
But into the woods,
Но в лес,
Into the woods
В лес
To Grandmother's house
В дом бабушки
And home before dark.
И домой перед темной.
So into the woods
Так в лесу
The time is now.
Время настало.
We have to live,
Мы должны жить,
I don't care how.
Мне все равно, как.
Into the woods
В лес
To sell the cow,
Продать корову,
You must begin the journey.
Вы должны начать путешествие.
Straight to the woods
Прямо в лес
and don't delay-
и не откладывайте-
You have to face
Вы должны столкнуться
The marketplace.
Рынок.
Into the woods to journey's end.
В лесу, чтобы поехать на конец.
Into the woods to sell a friend.
В лес, чтобы продать друга.
Into the woods,
В лес,
It's time to go,
Время идти,
It may be all
Это может быть все
In vain, you/I know.
Напрасно, вы/я знаете.
Into the woods-
В лес-
But even so,
Но даже так,
I have to take the journey.
Я должен отправиться в путешествие.
Into the woods,
В лес,
The path is straight,
Путь прямой,
You know it well,
Вы хорошо это знаете,
But who can tell...
Но кто может сказать ...
Into the woods to sell the cow,
В лес, чтобы продать корову,
Into the woods to get the money,
В лесу, чтобы получить деньги,
Into the woods to lift the spell,
В лес, чтобы поднять заклинание,
To make the potion,
Сделать зелье,
To go to the Festival,
Пойти на фестиваль,
Into the woods to Grandmother's house...
В лесу до дома бабушки ...
Into the woods to Grandmother's house...
В лесу до дома бабушки ...
The way is clear,
Путь ясно,
The light is good,
Свет хороший,
I have no fear,
Я не боюсь,
No no one should.
Никто не должен.
The woods are just trees,
Леса просто деревья,
The trees are just wood.
Деревья просто дерево.
No need to be afraid there-
Не нужно бояться там-
There's something in the glade there...
Там что -то есть в поляне ...
Into the woods,
В лес,
Without delay,
Без задержки,
But careful no
Но осторожно нет
To lose the way.
Потерять путь.
Into the woods,
В лес,
Who knows what may
Кто знает, что может
Be lurking on the journey?
Будьте скрываться в путешествии?
Into the woods
В лес
To get the thing
Чтобы получить вещь
That makes it worth
Это делает его достойным
The journeying
Путешествие
Into the wоods.
В WOODS.
To see the King,
Увидеть короля,
To sell the cow,
Продать корову,
To make the potion.
Сделать зелье.
To see,
Увидеть,
To sell,
Продавать,
To get,
Получить,
To bring,
Принести,
To makе,
Чтобы сделать,
To lift,
Поднимать,
To go to the Festival!
Пойти на фестиваль!
Into the woods,
В лес,
Then out of the woods,
Затем из леса,
And home before dark!
И домой перед темной!
Смотрите так же
Into the Woods - Giants in the Sky
Into the Woods - Hello, Little Girl
Into the Woods - A Very Nice Prince
Into the Woods - No One is Alone