Iron Maiden - Powerslave 1984 - Rime Of The Ancient Mariner - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Iron Maiden - Powerslave 1984 - Rime Of The Ancient Mariner
Послушайте рассказ старого моряка.
Listen to the story of the old sailor.
Видите, как его взгляд остановился на одном из трех,
See how his gaze stopped at one of three,
Заворожив одного из свадебных гостей?
Having fascinated one of the wedding guests?
Останьтесь здесь и послушайте о кошмарах моря.
Stay here and listen to the nightmares of the sea.
И музыка продолжает играть, когда невеста проходит мимо,
And the music continues to play when the bride passes by,
Привлеченная его обаянием, и моряк рассказывает свою историю.
Attracted by his charm, and the sailor tells his story.
Движущийся на юг, к земле снега и льда,
Moving south to the ground of snow and ice,
К месту, где никто не бывал,
To the place where no one has visited
Через снежную мглу летит альбатрос,
Albatross flies through the snowy darkness,
Названный именем бога, в надежде что он принесет удачу.
Named by the name of God, in the hope that He will bring good luck.
И судно продолжило плыть, назад на Север,
And the ship continued to swim back to the north,
Через туман и лед, и альбатрос преследовал его.
Through the fog, both ice and albatros pursued him.
Моряк убил птицу хорошего предзнаменования.
The sailor killed a bird of good omen.
Его товарищи кричали из-за того, что он сделал,
His comrades shouted due to what he did,
Но когда туман рассеялся, они оправдывали его,
But when the fog was dissipated, they justified him,
И сделали себя соучастниками.
And made themselves accomplices.
Плывут вперед и вперед, на север, пересекая море.
They float forward and forward, north, crossing the sea.
Плывут вперед и вперед, на север, пока все не успокоится.
They float forward and forward, north, until everything calms down.
Альбатрос начинает месть.
Albatross begins revenge.
Ужасное проклятие, началась жажда.
A terrible curse, a thirst for a lot.
Товарищи винят в несчастьях моряка.
Comrades blame the unfortunate of the sailor.
На его совести мертвая птица.
On his conscience is a dead bird.
И проклятие продолжается и продолжается в море.
And the curse continues and continues in the sea.
И проклятие никак не отпускает их и меня.
And the curse does not let them go either.
День за днем, день за днем, мы застряли, ни вздоха, ни движения.
Day after day, day after day, we are stuck, no sigh, no movement.
Бесполезно как нарисованное судно по нарисованному океану.
It is useless as a drawn ship on the drawn ocean.
Вода, вода повсюду, и все борта осели.
Water, water everywhere, and all the sides settled.
Вода, вода повсюду, нет ни капли, чтобы попить.
Water, water everywhere, there is not a drop to drink.
Там зовут моряка.
There is the name of the sailor.
Прямо по курсу идет судно,
There is a ship right along the course,
Но как оно может плыть без ветра в парусах и без течения.
But how it can swim without wind in sails and without a current.
Посмотри...оно впереди.
Look ... it is ahead.
Впереди оно приближается, без солнца.
Ahead it approaches, without the sun.
Посмотри, там нет экипажа.
Look, there is no crew.
Там нет жизни, подожди, но здесь есть двое.
There is no life there, wait, but there are two.
Смерть и она, Жизнь в Смерти,
Death and she, life in death,
Они играют в кости на экипаж.
They play bones on the crew.
Она выигрывает моряка, и теперь он принадлежит ей.
She wins the sailor, and now he belongs to her.
Затем...экипаж, один за другим.
Then ... the crew, one by one.
Они падают мертвые, двести мужчин.
They fall dead, two hundred men.
Она...она, Жизнь в Смерти.
She ... she, life in death.
Она позволяет ему жить, своему избраннику.
She allows him to live, her chosen one.
Один за другим, пока звезда следовала за луной,
One by one, while the star followed the moon,
Слишком быстро для стона или вздоха.
Too fast for a moan or sigh.
Каждый поворачивал свое лицо с жуткой болью
Each turned his face with terrible pain
И проклинал меня своим глазом.
And cursed me with his eye.
Четыре раза пятьдесят живых мужчин
Four times fifty living men
(и я не услышал ни вздоха, ни стона)
(and I did not hear a sigh or a moan)
С глухим ударом, безжизненным телом,
With a dull blow, lifeless body,
Они падали один за другим.
They fell one by one.
Проклятие, оно продолжает жить в их глазах.
Curse, it continues to live in their eyes.
Моряк пожелал умереть
The sailor wished to die
Вместе с морскими созданиями,
Together with sea creatures,
Но они продолжали жить, как и он.
But they continued to live, like him.
И при свете луны
And in the light of the moon
Он взмолился за красоту, не за смерть.
He prayed for beauty, not for death.
Сердцем он их благословил,
He blessed them with his heart,
Божьи создания, все они.
God's creatures, all of them.
Тогда, проклятие начало рушиться,
Then, the curse began to crumble,
Альбатрос упал с его шеи,
Albatross fell from his neck,
Упал пулей вниз, в море,
Falled down in the sea,
А потом начался дождь.
And then the rain began.
Услышал стоны давно мертвых моряков,
I heard the moans of long -dead sailors,
Увидел, что они шевелятся, и они начинают вставать на ноги.
I saw that they were moving, and they began to get to their feet.
Тела, поднимаемые добрым духом,
Bodies raised by good spirit,
Никто из них не говорит, и их глаза безжизненны.
None of them say, and their eyes are lifeless.
И месть все еще продолжается, наказание началось вновь
And revenge is still ongoing, the punishment began again
Впадение в транс, и кошмар продолжается.
The confluence of the trance, and the nightmare continues.
Теперь проклятие наконец-то снято,
Now the curse is finally removed
И моряк увидел свой дом,
And the sailor saw his house
Духи ушли от давно мертвых,
Spirits have left the long -dead,
Собрались в собственный свет, и моряк остался один.
Gathered in their own light, and the sailor was left alone.
А затем прибыла лодка, прямо к нему.
And then the boat arrived, right to him.
Это было счастье, он не мог поверить.
It was happiness, he could not believe.
Рулевой, его сын и отшельник,
Steering, his son and hermit,
Земная кара выпала ему.
The earth's punishment fell to him.
И судно, как свинец, затонуло в море.
And the ship, like lead, sank into the sea.
И отшельник отпустил моряку его грехи.
And the hermit released his sins to the sailor.
Моряк обязан рассказать свою историю,
The sailor must tell his story,
Рассказать ее везде, где бы он ни был,
Tell her wherever he is,
Научить Божьему слову собственным примером,
Teach God's word by your own example,
То, что мы должны любить все, что Бог создал.
The fact that we must love everything that God has created.
И свадебный гость погрустнел и помудрел,
And the wedding guest was sad and wound up,
А рассказ все продолжается и продолжается...
And the story everything continues and continues ...
Смотрите так же
Iron Maiden - Powerslave 1984 - Aces High
Iron Maiden - Powerslave 1984 - Flash Of The Blade
Iron Maiden - Powerslave 1984 - Back In The Village
Iron Maiden - Powerslave 1984 - The Duelists
Iron Maiden - Powerslave 1984 - Rainbow's Gold
Все тексты Iron Maiden - Powerslave 1984 >>>
Последние
Ахмад Сауди - Сура 101 Аль Кариа
Популярные
Ishiko Hyromory - Гимн японских летчиков-камикадзе
Случайные
Лорд Пневмослон - С Новым 2019 годом
Анна Герман - Вы хотели мне что-то сказать
Stylez Major - Dreams Featuring Tony Sway
George Formby - Our Fanny Has Gone All Yankee
BRUGL655 - Я тебя никогда не забуду