Itou Kanako , Ayaka - Воспоминания отчаяния - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Itou Kanako , Ayaka - Воспоминания отчаяния
Нет больше сил отбивать этот ритм,
There is no more strength to beat this rhythm,
Тщетно стало всё давно,
Everything has been in vain for a long time,
И боль моя прекраснее небес...
And my pain is more beautiful than heaven...
С крыши лицезрели небо вместе
From the roof we saw the sky together
С ветром, жарой, мечтой и завтрашним днём.
With wind, heat, dreams and tomorrow.
Всё бродили в воздухе
Everything was wandering in the air
Идеалы, гнев, взгляды и мгновение.
Ideals, anger, views and the moment.
В этом тёмном, безлюдном месте, затянутом в круговороте,
In this dark, deserted place, caught in a whirlpool,
Нечто издало нарастающий звук, запутывая, завлекая.
Something made a growing sound, confusing, enticing.
И коли все эти бессчеётные глаза язвительно смеются,
And if all these countless eyes laugh sarcastically,
Тогда чьи же глаза были прямо позади меня?
Then whose eyes were right behind me?
Силуэт неисполненной мечты будто бы нарисован во тьме.
The silhouette of an unfulfilled dream seems to be drawn in the darkness.
Шум вдали - словно звуки взъерошенных волос.
The noise in the distance is like the sound of tousled hair.
Слишком много горечи было в руках твоих.
There was too much bitterness in your hands.
Вырвался звонкий крик, олицетворяя сожаление.
A loud cry came out, personifying regret.
И боль моя прекраснее небес -
And my pain is more beautiful than heaven -
Воспоминания отчаяния!
Memories of despair!
Кто же этом классе смеётся,
Who's laughing in this class?
Запятнан, вздыхает, утешает, кричит
Stained, sighs, consoles, screams
Прозрачные, невидимые для глаз моих
Transparent, invisible to my eyes
Сознание, слова, тревога, будущее.
Consciousness, words, anxiety, future.
Демон, подозреваемый в безумии полудня
The Demon Suspected of the Madness of the Midday
Всё неестественно раскрывал свою пасть.
It kept opening its mouth unnaturally.
Приди, приди же, и в конце пути не говори "прощай".
Come, come, and at the end of the road don’t say goodbye.
Как только наши взгляды пересекаются -
As soon as our views intersect -
Моё дыханье всё учащается.
My breathing is getting faster and faster.
Нет больше сил отбивать этот ритм,
There is no more strength to beat this rhythm,
Тщетно стало всё давно.
Everything became futile a long time ago.
Вырванные ногти всего лишь незначительный образ.
Pulled nails are just a minor image.
И вскоре коробка кварков пала в морские пучины,
And soon the box of quarks fell into the depths of the sea,
Изобразив параболу алым следом.
Drawing a parabola with a scarlet trace.
Окрашены цветом лучшего конца
Painted with the color of the best end
Воспоминания отчаяния!
Memories of despair!
Силуэт неисполненной мечты будто бы нарисован во тьме.
The silhouette of an unfulfilled dream seems to be drawn in the darkness.
Шум вдали - словно звуки взъерошенных волос.
The noise in the distance is like the sound of tousled hair.
Как только ты сюда прибыл,
As soon as you arrived here,
Слишком много горечи было в руках твоих.
There was too much bitterness in your hands.
Вырвался звонкий крик, олицетворяя сожаление.
A loud cry came out, personifying regret.
И боль моя прекраснее небес -
And my pain is more beautiful than heaven -
Воспоминания отчаяния!
Memories of despair!
Последние
Ахмад Сауди - Сура 101 Аль Кариа
Популярные
Ishiko Hyromory - Гимн японских летчиков-камикадзе
Случайные
Фарида и Фатима Азаматовы - Ана тилим