It's Alive - Here's To You - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни It's Alive - Here's To You
After all is said and done
После всего сказанного и сделанного
Am I still the one thats numb?
Я все еще тот, кто онемел?
After all is gone and lost
После всего ушло и потеряно
Am I empty?
Я пуст?
All this questioning has sent my mind astray
Все эти вопросы сбили меня с толку
And all the words we left unsaid still torture me..
И все слова, которые мы не сказали, все еще мучают меня..
Well, I'm out of my mind for you
Ну, я схожу с ума из-за тебя
I'm out of my mind for you.
Я схожу с ума из-за тебя.
I still hear you say my name,
Я все еще слышу, как ты произносишь мое имя,
Over, and over.
Снова и снова.
(Out of my mind for you)
(Схожу с ума из-за тебя)
I guess I'll stay this way for now
Думаю, я останусь таким пока
And maybe fix myself somehow
И, может быть, как-то исправлюсь
I'm falling deep, alone again
Я падаю глубоко, снова один
I'm not hopeless
Я не безнадежен
Please think of me when youre in dire need
Пожалуйста, подумай обо мне, когда ты будешь в отчаянной нужде
I won't turn my back, ill laugh and watch you bleed
Я не отвернусь, я посмеюсь и буду смотреть, как ты истекаешь кровью
Well, I'm out of my mind for you
Ну, я схожу с ума из-за тебя
I'm out of my mind for you.
Я схожу с ума из-за тебя.
I still hear you say my name,
Я все еще слышу, как ты произносишь мое имя,
Over, and over.
Снова и снова.
(Out of my mind for you)
(Схожу с ума из-за тебя)
And I'm still trying to find myself without you
И я все еще пытаюсь найти себя без тебя
And I'm just fine...
И я в полном порядке...
But I'm out of my mind for you
Но я схожу с ума из-за тебя
I'm out of my mind for you.
Я схожу с ума из-за тебя.
I still hear you say my name,
Я все еще слышу, как ты произносишь мое имя,
Over, and over.
Снова и снова.
(Out of my mind for you)
(Схожу с ума из-за тебя)
(I'm still trying to find myself without you.)
(Я все еще пытаюсь найти себя без тебя.)
Well, I'm out of my mind for you,
Ну, я схожу с ума из-за тебя,
I'm out of my mind for you.
Я схожу с ума из-за тебя.
Well, I'm out of my mind for you,
Ну, я схожу с ума по тебе,
I'm out of my mind for you.
Я схожу с ума по тебе.
После того, как всё сказано и сделано,
После того, как всё сказано и сделано,
Я - единственный, кто ошеломлен?
Я - единственный, кто ошеломлен? После того, как всё ушло и потеряно,
После того, как всё ушло и потеряно,
Я опустошён?
Я опустошён?
Все эти вопросы запутали меня,
Все эти вопросы запутали меня,
А все те слова, что мы не сказали, до сих пор причиняют мне боль...
А все те слова, что мы не сказали, до сих пор причиняют мне боль...
Так, из-за тебя я потерял рассудок,
Так, из-за тебя я потерял рассудок,
Из-за тебя я потерял рассудок. Я всё ещё слышу, как ты произносишь моё имя,
Из-за тебя я потерял рассудок.
Снова и снова...
Я всё ещё слышу, как ты произносишь моё имя,
(Потерял рассудок из-за тебя...)
Снова и снова...
(Потерял рассудок из-за тебя...)
Думаю, я останусь на этом пути,
А завтра, возможно, приду в себя,
Думаю, я останусь на этом пути,
Падаю глубоко, вновь один,
А завтра, возможно, приду в себя,
Я не потерял надежду...
Падаю глубоко, вновь один,
Я не потерял надежду...
Пожалуйста, подумай обо мне, когда тебе будет тяжело,
Я не буду отворачиваться, странно смеяться и замечать, как ты страдаешь.
Пожалуйста, подумай обо мне, когда тебе будет тяжело,
Я не буду отворачиваться, странно смеяться и наблюдать, как ты страдаешь.
Так, из-за тебя я потерял рассудок,
Из-за тебя я потерял рассудок. Я всё ещё слышу, как ты произносишь моё имя,
Так, из-за тебя я потерял рассудок,
Снова и снова...
Из-за тебя я потерял рассудок.
(Потерял рассудок из-за тебя...)
Я всё ещё слышу, как ты произносишь моё имя,
Снова и снова...
И я всё ещё пытаюсь обрести себя уже без тебя,
(Потерял рассудок из-за тебя...)
И я в порядке...
И я всё еще пытаюсь обрести себя уже без тебя,
Но из-за тебя я потерял рассудок,
И я в порядке...
Из-за тебя я потерял рассудок.
Я всё ещё слышу, как ты произносишь моё имя,
Но из-за тебя я потерял рассудок,
Снова и снова...
Из-за тебя я потерял рассудок.
(Потерял рассудок из-за тебя...)
Я всё ещё слышу, как ты произносишь моё имя,
Снова и снова...
(И я всё ещё пытаюсь обрести себя уже без тебя.)
(Потерял рассудок из-за тебя...)
Так, из-за тебя я потерял рассудок,
Из-за тебя я потерял рассудок.
(И я всё еще пытаюсь обрести себя уже без тебя.)
Так, из-за тебя я потерял рассудок,
Так, из-за тебя я потерял рассудок,
Из-за тебя я потерял рассудок.
Из-за тебя я потерял рассудок.
Так, из-за тебя я потерял рассудок,
Из-за тебя я потерял рассудок.
Смотрите так же
It's Alive - Refuge From The Wreckage
It's Alive - You will never be alone
Последние
Jr. Hank Williams - Texas Women
Популярные
Ishiko Hyromory - Гимн японских летчиков-камикадзе
Случайные
Haste the Day - The Closest Thing to Closure
Кислотная Ванна - Какого цвета смерть