JAVIER RUIBAL - Para llevarte a vivir - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: JAVIER RUIBAL

Название песни: Para llevarte a vivir

Дата добавления: 01.11.2022 | 19:32:03

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни JAVIER RUIBAL - Para llevarte a vivir

De lo dicho sin pensar,
Из того, что было сказано, не задумываясь,
de lo que callo y no digo,
Что я заткнулся и не говорю,
de las cosas por pasar,
О том, что должно произойти,
de las trampas del azar,
случайных ловушек,
de las cartas del destino,
букв судьбы,
tengo un lápiz colora'o
У меня есть карандаш Colorath
con un librito guarda'o
С маленькой книжной защитой
para escribirlo contigo.
Написать это с вами.


Si la suerte inoportuna
Если судьба inoportuna
te jugara una encerrona,
Замок сыграет вас,
si no hay salida ninguna,
Если нет выхода,
si la gracia y la fortuna
Если благодать и удача
se apartan de tu persona,
уйти от своей личности,
tengo un farolillo verde
У меня зеленый фонарь
por si de noche te pierdes
На случай, если ты пропустишь
y la luna te abandona.
И луна оставляет тебя.


Tengo la rosa de oriente,
У меня есть Восточная Роза,
el oro del sol naciente
Золото восходящего солнца
y lo que quieras pedir.
И что вы хотите спросить.
Tengo el mapa del tesoro,
У меня есть карта сокровищ,
tengo el palacio del moro,
У меня есть дворец Моро,
para llevarte a vivir.
Чтобы выжить, чтобы жить.


De todo lo que besé,
Всего, что я поцеловал,
no doy beso por perdido,
Я не целую за потерянные,
pa que me vuelva a morder
так что я снова укушу меня
con la locura de ayer
С безумием вчерашнего дня
tu boca contra el olvido.
Твой рот против забвения.
Guardo un beso de reserva
Я держу резервный поцелуй
para rodar por la hierba
катиться за травой
cuando te vengas conmigo.
Когда ты идешь со мной.


El sur que te prometí
Юг, который я тебе обещал
tiene al sur otra frontera,
У него есть еще одна граница на юге,
las cuerdas de mi laúd
Струны моей лютни
siguen buscando la luz
Они все еще ищут свет
más al sur de la quimera.
дальше к югу от химеры.
Tengo una playa desierta
У меня пустынный пляж
y una calesa en la puerta
И куст у двери
para lucirme a tu vera.
Чтобы показать мне на своей стороне.