JUL - Booska dans la nuque - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни JUL - Booska dans la nuque
Que pour des futilités
Только по мелочам
Du commérage, des poussettes qui n'ont aucune utilités
Сплетни, бесполезные коляски
On connait pas ta tête, qu'est-ce tu viens foutre dans nôtre cité?
Мы не знаем твоего лица, что ты делаешь в нашем городе?
En plus il nous fait l'excité
Плюс он нас волнует
C'est décidé, lui j'sens qu'il va s'faire lessiver
Решено, чувствую, его смоет
Dédicace, à toute ma bande
Посвящение всей моей банде
Ça a commencé à voler au casino du collège Fraissinet
Он начал летать в казино колледжа Фрессине.
J'suis un musicien, j'traîne qu'avec des guitaristes
Я музыкант, тусуюсь только с гитаристами
Comprendra qui pourra j'suis dans la zone à risques
Разберусь кто может Я в зоне риска
Oh, lala, j'roule, j'rase le co-llant-llant
О боже, я катаюсь, брею колготки
Shit et beuh d'Ho-llan-llande, on s'retrouvera comme Lalanne
Дерьмо и травка из Холлан-Ланде, мы окажемся, как Лаланн.
Lelele, on est devant l'bloc quatre, ouais, ouais, ouais, lelele
Лелеле, мы перед четвертым блоком, да, да, да, лелеле
On appréhende à voir la flicaille débouler-ler
Мы боимся увидеть, как прибывают полицейские.
Eh vas-y fais-moi tirer deux barres, lelele
Эй, давай, заставь меня потянуть две перекладины, лелеле
On m'a niquer mon briquet encore, lelele
Моя зажигалка снова испорчена, лелеле
Liasse dans la Vuitton, dans l'tiek comme un militant
Связка в Vuitton, в галстуке, как активистка.
Avec ma coupe militaire, je fais l'signe JuL aux passants
С моим военным покроем я делаю знак JuL прохожим.
C'est l'phénomène d'la place, là, c'est pas Guy d'Maupassant
Это феномен места, это не Ги д'Мопассан.
Ils nous regardent comme des assassins avec leurs regards menaçants
Они смотрят на нас, как на убийц, своими грозными взглядами.
Pendants qu'sur moi les RG Zoom
Пока на мне RG Zoom
J'vais m'acheter un CZ, putain de jungle, putain de zoo
Я собираюсь купить себе Чехию, чертовы джунгли, чертов зоопарк.
Faut pas trop qu'j'sois gazé, j'me sens pas d'croiser les civils
Меня не должно сильно травить, мне не хочется встречаться с гражданскими людьми.
J'ai passé l'âge de faire des poursuites, j'suis en règle, j'ai ma cervelle
Я уже не в возрасте, чтобы привлекать к ответственности, у меня хорошая репутация, у меня есть мозги.
Pas d'avocat, commis d'office si y'a les shmitts collés aux fesses
Никакого адвоката, назначается судом, если к заднице прилипли шмитты.
T'sais pourquoi j'ai pas confiance? Beh, viens et je te le dis en face
Знаешь, почему у меня нет уверенности? Ну, подойди и я скажу тебе в лицо
C'est quand tu proposes de ton dwich' qu'ils veulent tous le manger
Когда ты предлагаешь свой бутерброд, все хотят его съесть.
C'est souvent quand tu t'fais plaisir qu'tu t'mets en danger
Часто, когда тебе весело, ты подвергаешь себя опасности
Ma vie est dure, des fois drôle, ça dépend avec qui j'reste
Моя жизнь трудна, иногда смешна, это зависит от того, с кем я останусь
Des fois tu perds, des fois tu gagnes, ça dépend de qui tu test
Иногда ты проигрываешь, иногда выигрываешь, это зависит от того, кого ты тестируешь
Excès d'vitesse, machin sous l'siège, le flic n'a plus d'politesse
Превышение скорости, что-то под сиденьем, у полицейского уже нет вежливости
En plus j'étais sous shit d'après les test
Плюс я был в дерьме по анализам
J'dis qu'c'est pas héroïque, mais j'me dis "ça va"
Я говорю, что это не геройство, но говорю себе: «Все в порядке».
Tant qu'Maman va bien et que j'touche pas la coke, ou l'héroïne
Пока мама здорова и я не прикасаюсь к кокаину или героину
Tout s'efface avec le temps
Все исчезает со временем
On m'dis "t'es un enfant, tu traînes au quartier comme si t'avais 20 ans"
Мне говорят: «Ты ребенок, ты шляешься по округе так, будто тебе 20».
Ah c'est nul, le proc' veut voir mon pote pourrir en cellule
Ах, это чушь, суд хочет, чтобы мой друг гнил в камере
Viens voir c'qu'on vit un peu, frangin, c'est pas des lol
Пойди и посмотри, через что мы переживаем, брат, это неплохо, лол.
J'te parle de c'que j'vis avec les miens dans la rue
Я рассказываю вам о том, что я испытываю со своими людьми на улице.
Trop d'buzz, j'peux même plus marcher à Saint Ferréol
Слишком много шума, я больше не могу даже гулять по Сен-Ферреолю.
Que des faits réels, ça d'vient trop dur alors l'matin
Только реальные факты, с утра становится слишком тяжело
Des fois j'confonds ma barrette d'shit avec ma barre d'céréales
Иногда я путаю свой батончик с хлопьями
J'veux pas mettre une croix sur ma vie d'avant
Я не хочу ставить крест на своей предыдущей жизни
Entre amis délinquants, les allers-retours d'vant l'bendo
Между друзьями-правонарушителями, взад и вперед перед бенди
Le client veut sa dose
Клиент хочет исправить ситуацию
Si on patine dans la schnouf, on s'met dans l'doute
Если мы катаемся в шнуфе, мы ставим себя под сомнение.
Ils m'ridiculisent parce que j'refuse tout venant d'eux
Они высмеивают меня, потому что я отказываюсь от всего, что от них исходит.
Le moindre pas d'écart ils m'en veulent
За малейшее отклонение они обвиняют меня.
Chacun ses soucis, chacun ses affaires
У каждого свои заботы, у каждого свои дела
Chacun ses soucis, chacun ses affaires
У каждого свои заботы, у каждого свои дела
Chacun ses soucis, chacun ses affaires
У каждого свои заботы, у каждого свои дела
Chacun ses soucis, chacun ses affaires
У каждого свои заботы, у каждого свои дела
J'en ai fait des ratures et des fautes d'écritures
Я сделал подчистки и технические ошибки
Mais tant qu'on m'comprend je me dis qu'ça va
Но пока меня понимают, я говорю себе, что все в порядке.
Ils sont tous contre moi, j'relève des défis durs
Они все против меня, я принимаю сложные вызовы
Pour le béton j'me configure mais j'ai l'impression qu'on m'défigure
По конкретному настраиваю себя но такое впечатление, что меня уродуют
Mais j'garde le sourire, j'reste méfiant
Но я продолжаю улыбаться, я остаюсь подозрительным
Parce que j'sais pas qui veux m'voir réussir, qui veux m'voir mourir
Потому что я не знаю, кто хочет, чтобы я добился успеха, кто хочет, чтобы я умер.
J'me lève, j'ai vue sur la mer et Nôtre Dame
Я встаю, вижу море и Нотр-Дам
Choqué quand j'vois qu'ça écoute mon son jusqu'à Rotterdam
Я в шоке, когда вижу, что люди слушают мой звук вплоть до Роттердама.
En Y le Dôme, sur une jambe le deum'
В Y the Dome, на одной ноге deum'
J'ai peur d'un coup bizarre, ils veulent plus que j'traîne sur l'macadam
Я боюсь чего-то странного, они не хотят, чтобы я больше торчал на асфальте
Oh shit, en chien nous on partageait même le pain, chips
О черт, мы, как собаки, даже делились хлебом с жареной картошкой.
Leurs seuls souhaits à eux, c'est que je chute, chut, chut
Их единственное желание - чтобы я упал, шшш, шшш.
Frangin j'suis choqué
Брат, я в шоке
Ils veulent plus dégun au quartier
Они хотят, чтобы в округе было больше плохой погоды
Ils ont même fermé l'Coquet
Они даже закрыли «Кокет»
Смотрите так же
Последние
Sydney Forest - High School Highway
Buddy Miller - Little Bitty Kiss
Босиком Sound System - Даб 2012
Популярные
Jah Khalib - Любимец твоих дьяволов
Случайные
2.AzteKsfloW eng lyrics - Три метра над уровнем моря
Shirley Murdock - Go On Without You
Пластилиновый Гэри ft. Джони Доп, Твёрдый Мики, MC Just - Купанское