Jan Amman - Приглашение на бал - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Jan Amman

Название песни: Приглашение на бал

Дата добавления: 28.03.2022 | 08:10:04

Просмотров: 5

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Jan Amman - Приглашение на бал

Guten Abend, hab vor mir keine Angst.
Добрый вечер, я не боюсь меня.
Ich bin der Engel, nach dem du verlangst.
Я ангел, после которого ты звонишь.
Das Warten ist bald vorüber, denn ich lade Dich ein.
Подожди скоро закончится, потому что я приглашаю тебя.
Beim Ball des Jahres tanzen wir durch die Nacht,
На шаре года мы танцуем всю ночь,
bis Deine Sehnsucht eine Frau aus Dir macht.
Пока ваша тоска не делает женщину из вас.


Oder willst Du lieber, dass alles bleibt so wie es ist?
Или вы предпочитаете, что все остается так, как есть?
Glaubst Du, das wäre Dir genug?
Как вы думаете, этого будет достаточно?
Ich denke dir, das wär Dir nie genug.
Я думаю, тебе никогда не хватит.
Willst Du lieber Beten, bist Du grau und bitter bist?
Вы предпочитаете молиться, ты серый и горький?
Glaubst Du, das wäre Dir genug?
Как вы думаете, этого будет достаточно?
Du weiß genau, das wär Dir nie genug.
Вы точно знаете, что никогда не хватит.


Sie warnten Dich vor Sünde und Gefahr.
Они предупреждают о грехе и опасности.
Aber Du hast immer schon geahnt,
Но вы всегда догадались
dass ihre Sicherheit ein großer Schwindel war.
что ваша безопасность была великой головокружением.
Es war alles gelögen, was man Dir versprach.
Это все было похоже на то, что вам было обещано.
Jeder hat Dich betrogen, wenn er Dich bestach.
Все предали тебя, когда он просит тебя.


Doch ich gib Dir, was Dir fehlt:
Но я дам тебе то, что пропущено:
Eine Reise auf den Flügeln der Nacht in die wahre Wirklichkeit,
Путешествие на крыльях ночи в истинную реальность,
in den Rausch der Dunkelheit.
В шуме тьмы.
Mach Dein Herz bereit.
Сделать ваше сердце готов.
Ich lad Dich ein zum Mitternachtsball.
Я отвезу тебя до полуночного мяча.
Ich geb Dir was Dir fehlt:
Я скучаю по тому, что вам хватает:


Eine Reise auf den Flügeln der Nacht,
Путешествие на крыльях ночи,
um dem Alltag zu entfliehen in den Rausch der Phantasie.
Чтобы избежать повседневной жизни в интоксикации воображения.
Es ist bald so weit.
Это почти время.
Ich lad Dich ein zum Mitternachtsball
Я отвезу тебя до полуночного мяча