Jay - Lights Off - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Jay - Lights Off
i'm sick and tired of being sick and tired
мне надоело быть больным и уставшим
it's you that i'm missing
это ты мне не хватает
it's like my brain is wired up
у меня как будто мозг подключен
and there's a glitch in my system
и в моей системе сбой
you're like a drug that now my blood won't stop itching
ты как наркотик, от которого теперь моя кровь не перестанет чесаться
i'm in critical condition
я в критическом состоянии
someone let me out of this prison
кто-нибудь выпустит меня из этой тюрьмы
it's like my mind is playing tricks on me lately
такое ощущение, что мой разум в последнее время играет со мной злую шутку
i could of sworn that you are still my baby
я мог бы поклясться, что ты все еще мой ребенок
i'm on a merry-go-round
я на карусели
going around, driving me crazy
хожу вокруг, сводя меня с ума
that's why it feels like
вот почему такое ощущение
losing you is like somebody just turned all the lights off
потерять тебя - это как будто кто-то выключил весь свет
won't somebody, anybody
не будет ли кто-нибудь, кто-нибудь
please just turn the lights off
пожалуйста, просто выключи свет
i wanna take one step
я хочу сделать один шаг
i can't see what's coming yet
я еще не вижу, что будет
losing you is like somebody just turned all the lights off
потерять тебя - это как будто кто-то выключил весь свет
can't see at all (at all, at all, at all)
совсем не вижу (совсем, совсем, совсем)
can't see at all (no oh no)
совсем не вижу (нет, о нет)
can't see at all (at all)
совсем не вижу (вообще)
cos like somebody just turned all the lights off
потому что как будто кто-то только что выключил весь свет
i don't understand how one minute i just had it all
я не понимаю, как за одну минуту у меня было все это
now i can't reach you cos i'm tied up with this stray jacket on
теперь я не могу связаться с тобой, потому что я связан этой бездомной курткой
i can't breathe (breathe, breathe, breathe, breathe, breathe)
я не могу дышать (дышать, дышать, дышать, дышать, дышать)
i can't see (see, see, see, see, see, see, see)
я не могу видеть (видеть, видеть, видеть, видеть, видеть, видеть, видеть)
it's like my mind is playing tricks on me lately
такое ощущение, что мой разум в последнее время играет со мной злую шутку
i could of sworn that you are still my baby
я мог бы поклясться, что ты все еще мой ребенок
i'm on a merry-go-round
я на карусели
going around, driving me crazy
хожу вокруг, сводя меня с ума
that's why it feels like
вот почему такое ощущение
losing you is like somebody just turned all the lights off
потерять тебя - это как будто кто-то выключил весь свет
won't somebody, anybody
не будет ли кто-нибудь, кто-нибудь
please just turn the lights off
пожалуйста, просто выключи свет
i wanna take one step
я хочу сделать один шаг
i can't see what's coming yet
я еще не вижу, что будет
losing you is like somebody just turned all the lights off
потерять тебя - это как будто кто-то выключил весь свет
can't see at all (at all, at all, at all)
совсем не вижу (совсем, совсем, совсем)
can't see at all (no oh no)
совсем не вижу (нет, о нет)
can't see at all (at all)
совсем не вижу (вообще)
cos like somebody just turned all the lights off
потому что как будто кто-то только что выключил весь свет
use to see my world in colour girl
используй, чтобы увидеть мой мир в цвете, девочка
when you left me it's like my world turned gray
когда ты оставил меня, мой мир как будто стал серым
turn my winter into summer girl
преврати мою зиму в лето, девочка
why won't you help me turn night to day
почему ты не поможешь мне превратить ночь в день
i can't eat, i can't sleep, i can't think at all
я не могу есть, не могу спать, вообще не могу думать
honestly it feels like i ain't living no more
честно говоря, такое ощущение, будто я больше не живу
can't say no more, can't see no more
больше не могу сказать, больше не вижу
baby that's why it feels like
детка, вот почему такое ощущение
losing you is like somebody just turned all the lights off
потерять тебя - это как будто кто-то выключил весь свет
won't somebody, anybody
не будет ли кто-нибудь, кто-нибудь
please just turn the lights off
пожалуйста, просто выключи свет
i wanna take one step
я хочу сделать один шаг
i can't see what's coming yet
я еще не вижу, что будет
losing you is like somebody just turned all the lights off
потерять тебя - это как будто кто-то выключил весь свет
can't see at all (at all, at all, at all)
совсем не вижу (совсем, совсем, совсем)
can't see at all (no oh no)
совсем не вижу (нет, о нет)
can't see at all (at all)
совсем не вижу (вообще)
cos like somebody just turned all the lights off
потому что кто-то только что выключил весь свет
Смотрите так же
Последние
Популярные
Jah Khalib - Любимец твоих дьяволов
Случайные
УЛЬТРАЛИРИКА - Потусторонняя Русь
Знаменное пение - Приидите, вси языцы. Знаменный распев XVI в.
Stels a.k.a. Travoltah - Bir jasynmen