Jean Ferrat - Nuit et brouillard - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Jean Ferrat

Название песни: Nuit et brouillard

Дата добавления: 19.06.2023 | 18:10:08

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Jean Ferrat - Nuit et brouillard

1963 г.
1963 г.


Ils étaient vingt et cent, ils étaient des milliers
Им было двадцать и сто, они были тысячами
Nus et maigres, tremblants, dans ces wagons plombés
Голый и худой, дрожащий, в этих выводимых вагонах
Qui déchiraient la nuit de leurs ongles battants
Это разрывает ночь их качающихся ногтей
Ils étaient des milliers, ils étaient vingt et cent
Они были тысячами, им было двадцать и сто


Ils se croyaient des hommes, n'étaient plus que des nombres
Они считали, что являются мужчинами, были только числами
Depuis longtemps leurs dés avaient été jetés
Долгое время их кубики были выброшены
Dès que la main retombe il ne reste qu'une ombre
Как только рука падает, есть только одна тень
Ils ne devaient jamais plus revoir un été
Им больше никогда не приходилось видеть лето


La fuite monotone et sans hâte du temps
Монотонная утечка и без спешного времени
Survivre encore un jour, une heure, obstinément
Снова выжить однажды, час, упорно
Combien de tours de roues, d'arrêts et de départs
Сколько колес, остановки и вылета
Qui n'en finissent pas de distiller l'espoir
Кто никогда не перестает перегонять надежду


Ils s'appelaient Jean-Pierre, Natacha ou Samuel
Их называли Жан-Пьер, Натач или Самуил
Certains priaient Jésus, Jéhovah ou Vichnou
Некоторые молились Иисуса, Иеговы или Вичноу
D'autres ne priaient pas, mais qu'importe le ciel
Другие не молились, но как бы небо
Ils voulaient simplement ne plus vivre à genoux
Они просто хотели жить на колени


Ils n'arrivaient pas tous à la fin du voyage
Они не все прибыли в конце поездки
Ceux qui sont revenus peuvent-ils être heureux
Могут ли те, кто вернулся, могут быть счастливы
Ils essaient d'oublier, étonnés qu'à leur âge
Они пытаются забыть, удивленные, что в своем возрасте
Les veines de leurs bras soient devenues si bleues
Вены их рук стали такими синими


Les Allemands guettaient du haut des miradors
Немцы смотрели с вершины Мирадоров
La lune se taisait comme vous vous taisiez
Луна молчала, когда ты молчал
En regardant au loin, en regardant dehors
Глядя на расстояние, глядя на улицу
Votre chair était tendre à leurs chiens policiers
Ваша плоть была нежной для их полицейских собак


On me dit à présent que ces mots n'ont plus cours
Теперь мне говорят, что эти слова больше не используются
Qu'il vaut mieux ne chanter que des chansons d'amour
Что лучше петь только песни о любви
Que le sang sèche vite en entrant dans l'histoire
Эта кровь быстро высыхает при входе в историю
Et qu'il ne sert à rien de prendre une guitare
И что нет смысла принимать гитару


Mais qui donc est de taille à pouvoir m'arrêter ?
Но кто это может быть в состоянии остановиться?
L'ombre s'est faite humaine, aujourd'hui c'est l'été
Тень была человеком, сегодня лето
Je twisterais les mots s'il fallait les twister
Я бы покрутил слова, если бы необходимо их крутить
Pour qu'un jour les enfants sachent qui vous étiez
Так что однажды дети знают, кто ты


Vous étiez vingt et cent, vous étiez des milliers
Тебе было двадцать и сто, ты был тысячами
Nus et maigres, tremblants, dans ces wagons plombés
Голый и худой, дрожащий, в этих выводимых вагонах
Qui déchiriez la nuit de vos ongles battants
Что разрывает ночь твоих качающихся ногтей
Vous étiez des milliers, vous étiez vingt et cent
Ты был тысячами, тебе было двадцать и сотни
Смотрите так же

Jean Ferrat - Les Nomades

Jean Ferrat - Ma France

Jean Ferrat - Un Jour un Jour

Jean Ferrat - La montagne

Jean Ferrat - Le bilan

Все тексты Jean Ferrat >>>