Jean Sibelius - Jaakarien Marssi, Op.91a - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Jean Sibelius

Название песни: Jaakarien Marssi, Op.91a

Дата добавления: 06.07.2024 | 09:36:09

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Jean Sibelius - Jaakarien Marssi, Op.91a

Syvä iskumme on, viha voittamaton,
Наша глубокая атака, гнев непревзойден
meil' armoa ei, kotimaata.
Мы не пощады, родина.
Koko onnemme kalpamme kärjessä on,
Наша удача на вершине нашей полости,
ei rintamme heltyä saata.
Вы не можете получить сердце нашей груди.
Sotahuutomme hurmaten maalle soi,
Наша война плачет, очаровательная на землю, звонит,
mi katkovi kahleitansa.
Ми отрезал свои цепи.
ei ennen uhmamme uupua voi,
Не до того, как наше неповиновение может быть истощено,
kuin vapaa on Suomen kansa.
Как свободные люди в Финляндии.
Kun painuvi päät muun kansan, maan,
Когда глава концов остальных людей, страна,
me jääkärit uskoimme yhä.
Мы все еще верили ледоколам.
Oli rinnassa yö, tuhat tuskaa,
Была грудь ночью, тысяча болей,
vaan yks' aatos ylpeä, pyhä:
Но один «Аатос горд», святой:
Me nousemme kostona Kullervon,
Мы поднимаемся, чтобы отомстить Куллервон,
soma on sodan kohtalot koittaa.
Сома - это судьбы войны.
Satu uusi nyt Suomesta syntyvä on,
Satu New New теперь родился из Финляндии,
se kasvaa, se ryntää, se voittaa
он растет, он бросается, выигрывает
Häme, Karjala, Vienan rannat ja maa,
Häme, Karelia, Венские пляжи и земля,
yks' suuri on Suomen valta.
Одним из «Великолепная сила Финляндии».
Sen aatetta ei väkivoimat saa
Это идея не получает насилие
pois Pohjolan taivaan alta.
Выключен под скандинавским небом.
Sen leijonalippua jääkärien
Флаг Льва о ледоколах
käsivarret jäntevät kantaa,
предплечья, как правило, несут,
yli pauhun kenttien hurmeisten
над тюками очаровательных полей
päin nousevan Suomen rantaa.
Растущий Финляндийский пляж.


Deep is our blow, our wrath invincible,
Глубокий - наш удар, наш гнев непобедим,
we have no mercy, no homeland.
У нас нет пощады, нет родины.
Our whole happiness is at the tip of our swords,
Все наше счастье на кончике наших мечей,
our hearts may not give in.
Наши сердца не могут сдаваться.
Our war cry rings, enchanting the country,
Наши военные плачет кольца, очаровывая страну,
which is severing its chains.
Которые разрывают цепочки предметов.
Our defiance may not tire,
Наше неповиновение не может установить,
until the people of Finland are free.
Пока жители Финляндии не будут свободны.
When lowered with despair were heads of the other citizens, the country,
Когда мы понижены отчаянием, мы возглавляем других граждан, страна,
we Jägers still believed.
Мы, Ягерс, все еще верили.
There was a dark night in the heart, a thousands pains,
В сердце была темная ночь, пресс -пресс, пресс,
but one thought proud, holy:
Но одна мысль гордится, святая:
We shall rise as the revenge of Kullervo,
Мы поднимеем как месть Куллерво,
it is sweet to pass the fates of war.
Сладко передать судьбы войны.
A new tale of Finland is to be born,
Новая история о Финляндии должна родиться,
it grows, it rushes, it wins.
Он растет, он бросается, победит.
Häme, Karelia, shores and lands of Viena,
Häme, Karelia, берега и земли Viena,
one great is Finland´s reign.
Один великий - правление Финляндии.
Its ideology can´t be driven by brute force,
Идеология может двигаться с грубой силой,
away from beneath the northern sky.
Вдали от северного неба.
Its Lion Flag is carried
Его флаг льва переносится
by strong hands of Jägers,
Сильными руками Ягерса,
Over thunderous, gory fields
Над громовыми, кровавыми полями
towards the coast of rising Finland.
К побережью растущей Финляндии.
Смотрите так же

Jean Sibelius - Violin Concert D-Moll - I. Allegro moderato, II. Adagio di molto

Jean Sibelius - Tuonelan Joutsen

Все тексты Jean Sibelius >>>