Joachim Pastor - Fever - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Joachim Pastor

Название песни: Fever

Дата добавления: 19.07.2021 | 03:04:03

Просмотров: 16

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Joachim Pastor - Fever

Never know how much I love you
Никогда не знаешь, как сильно я тебя люблю
Never know how much I care
Никогда не знаешь, как сильно я забочусь
When you put your arms around me
Когда вы поставили руки вокруг меня
I get a fever that’s so hard to bear
Я получаю жар, которая так сложно, чтобы нести


You give me fever when you kiss me
Ты даешь мне жар, когда ты целуешь меня
Fever when you hold me tight
Лихорадка, когда вы держите меня крепко
Fever in the morning
Лихорадка утром
Fever all through the night.
Лихорадка всю ночь.


Ev’rybody’s got the fever
Ev'rybody's получил лихорадку
that is something you all know
это то, что вы все знаете
Fever isn’t such a new thing
Лихорадка не такая новая вещь
Fever started long ago
Лихорадка началась давно


Sun lights up the daytime
Солнце освещает дневное время
Moon lights up the night
Луна освещает ночь
I light up when you call my name
Я загораюсь, когда вы называете свое имя
And you know I’m gonna treat you right
И вы знаете, я тебе отношусь к тебе


You give me fever when you kiss me
Ты даешь мне жар, когда ты целуешь меня
Fever when you hold me tight
Лихорадка, когда вы держите меня крепко
Fever in the morning
Лихорадка утром
Fever all through the night
Лихорадка всю ночь


Romeo loved Juliet
Ромео любил Джульетта
Juliet she felt the same
Джульетта она чувствовала то же самое
When he put his arms around her
Когда он поставил руки
He said ‘Julie, baby, you’re my flame
Он сказал «Джули, детка, ты мой пламя
Thou giv-est fever when we kisseth
Ты бывающая лихорадка, когда мы целуемся
Fever with the flaming youth
Лихорадка с пылающей молодежью
Fever I’m afire
Лихорадка я афури
Fever yea I burn for sooth’
Лихорадка, да, я горю на сало


Captain Smith and Pocahantas
Капитан Смит и Покагантас
Had a very mad affair
Было очень сумасшедшее дело
When her daddy tried to kill him
Когда ее папа пытался его убить
She said ‘Daddy, o, don’t you dare
Она сказала «папа, о, не смеешь
He gives me fever with his kisses
Он дает мне жар со своими поцелуями
Fever when he holds me tight
Лихорадка, когда он держит меня крепко
Fever, I’m his misses,
Лихорадка, я его промахи,
Oh daddy, won’t you treat him right’
О, папе, ты не относишься к нему правильно


Now you’ve listened to my story
Теперь вы слушали мою историю
Here’s the point that I have made
Вот момент, когда я сделал
Cats were born to give chicks fever
Кошки родились, чтобы дать птенцами лихорадки
Be it Fahrenheit or centigrade
Будь то по Фаренгейту или Цельсией
They give you fever when you kiss them
Они дают вам лихорадку, когда вы целуете их
Fever if you live and learn
Лихорадка, если вы живете и учитесь
Fever till you sizzle
Лихорадка, пока ты не шипеешь
What a lovely way to burn
Какой прекрасный способ сжечь




Лихорадка
Лихорадка


Когда обнимаешь меня -
КОГДА ОБМАЙШЬЕ МЕНЯ -
Не догадаешься, как любима
Не догадаешься, как любима
Не догадаешься, как желанна
Не догадаешься, как жиланна
Я с трудом, но всё же сдерживаю возбуждение
Я с трудом, но всёже сдерживаю возбуждение


Ты возбуждаешь меня поцелуем
Ты возбуждаешься меня поцелум
Возбуждаешь близко прижимаясь
Возбуждаешь Близко Прижимась
Возбуждаешь утром.
Возбуждаешь утром.
Возбуждаешь на протяжении ночи
Возбуждаешься на протяжении ночи


Каждый из нас испытал возбуждение
Каждный из нас Испытал возмужье
Оно тебе хорошо знакомо
ОНО ТОБО ХОРОШО ЗНАКОМО
(Влечение – не дань времени),
(Влечение - не Даньременты),
Оно берёт начало за долго до нас.
ОНО БЕРЁТ НАЧАЛО ЗА Долго дос.


Ты возбуждаешь меня поцелуем.
Ты возбуждаешься меня поцелум.
Возбуждаешь близко прижимаясь.
Возбуждаешься Близко прижимась.
Возбуждаешь утром.
Возбуждаешь утром.
Возбуждаешь на протяжении ночи.
Возбуждаешь на протяжении ночи.


Солнце зажигает день.
Солнец зажигает ДЕНЬ.
Луна зажигает ночь.
Луна зажигает ночь.
Я зажигаюсь, когда ты произносишь моё имя.
Я зажигаюсь, когда ты произносишь моё Ъ.
И ты знаешь – (я останусь делекатен).
И ты знаешь - (я останусь Делекан).


Ромео полюбил Джульету.
Ромео ПОЛЮБИЛ ДЖУЛЕЕТУ.
Она ответила ему взаимностью.
ОНА ОТВЕТИЛА ЕМУ ВЗИМНОСТЬЮ.
В объятиях своих ее сжимая,
В объятие свои е сжимая,
Он молвил: Джули детка, ты лишь моя страсть.
ОН Молвилл: джули детка, ты лишь моя страсть.
Ты зародила возбужденье поцелуем,
Ты зародила Возбужденность поцелум,
И пылкой юностью своею продолжаешь возбуждать (Ты лихорадишь), весь подобен я огню. Ты лихорадишь, я поистине горю.
И Пылкой ЮНЮСТЬЮ СОВОЮ ПРОБОЛЯЮСЬ ВОЗБУЖДАЙТЕ (ты лихорадишь), Весь подобен Я огню. Ты лихорадишь, Я постине гору.


В истории капитана Смита и Покахонтас
В истории капитана смита и покахонтас
Имела место совершенно безрассудная дуэль.
Имела место современно безаСУДНАЯ ДУЭЛЬ.
Когда её отец пытался его убить,
КОГДА ЕЁ ОТЕЦ ПЫТАЛСЯ ЕГО УБИТЬ,
Она сказала: О отец, вы не посмеете.
ОНА СКАЗАЛА: О ОТЕЦ, ВЫ НЕ ПОСМЕЕТЕ.
(Он бросает меня в жар) своими поцелуями.
(ОН БРОСАЕТЕ МЕНЯ в Жар) Своими поцелуями.
Бросает в жар объятиями.
Бросает в жар объями.
Бросает в жар потому, что я его жена.
Бросает в жар потом, что я его Жена.
О отец, извольте обращатся с ним должным образом.
О Отец, извольте обращатся с ним должным образом.


Теперь вы понимаете, что к красноречивому рассказу
Куда вы понимае, что к красочному рассаду
Меня побудила птичья лихорадка,
Меня побудила птичья лихорадка,
Что даётся кискам при рождении.
Что даётся кискам при рождении.
Будь то термометр Фаренгейта или Цельсия,
Будь то термометр фаренгейта или цельсия,
Пусть он (зашкаливает) от их поцелуев.
Пусть он (зашкаливает) от их поцелуев.
Зашкаливает, если ты живёшь и познаёшь.
Зашкаливает, ...sli ты живёш и познаёшь.
Зашкаливает, пока шипишь.
Зашкаливает, покашище.
Как же прекрасно жить сгорая!
Как Жукрасно Жить Сгорая!