Journey - game OST - I was Born For This - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Journey - game OST - I was Born For This
Stat sua cuique dies
Stat Sua Cuique dies
Stat sua cuique dies
Stat Sua Cuique dies
Mæl is me to feran
Mæl Я к феранту
A meto maneat nostros
Метоному нострос
A meto maneat nostros
Метоному нострос
C’est pour cela que je suis née
C'est Pole Cela Que Je Suis Née
Kono michi ya
Коно Мичи Я.
Yuku hito nashi ni
Yuku Hito Nashi Ni
Kono michi ya
Коно Мичи Я.
Aki no kure
Аки нет Курея
C’est pour cela que je suis née
C'est Pole Cela Que Je Suis Née
Ne me plaignez pas
Не я пюзний pas
C’est pour cela que je suis née
C'est Pole Cela Que Je Suis Née
Rough translation:
Грубый перевод:
To each his day is given (Latin, Aeneid)
К каждому его день дано (латынь, релид)
To each his day is given (Latin, Aeneid)
К каждому его день дано (латынь, релид)
‘Tis time that I fare from you (Old English, Beowulf)
«TIS Time, когда я сталкиваюсь от вас (старый английский, Беовульф)
I gain from our time here (Latin, Aeneid)
Я выигрываю с нашего времени здесь (Латинская, Энеид)
I gain from our time here (Latin, Aeneid)
Я выигрываю с нашего времени здесь (Латинская, Энеид)
I was born for this (French, Joan of Arc)
Я родился для этого (французский, Джоан дуги)
On this road (Japanese, Matsuo Bashô haiku)
На этой дороге (японский, Мацуо Башо Хайку)
Where nobody else travels (Japanese, Matsuo Bashô haiku)
Где никто больше путешествует (японский, Мацуо Башо Хайку)
On this road (Japanese, Matsuo Bashô haiku)
На этой дороге (японский, Мацуо Башо Хайку)
Autumn Nightfall [or ‘autumn sunset’?] (Japanese, Matsuo Bashô haiku)
Осенняя ночь [или «Осенний закат»?] (Японский, Мацуо Башо Хайку)
I was born for this (French, Joan of Arc)
Я родился для этого (французский, Джоан дуги)
Do not pity me (French, Joan of Arc)
Не жалко меня (французский, Джоан дуги)
I was born for this (French, Joan of Arc)
Я родился для этого (французский, Джоан дуги)
I did not translate this, we owe these lyrics to the amazing thatgamecompany forum. These wonderful people went to the work of carefully listening, translating, and researching every line of this as an official translation has not been released. The clips come from Vintagebeef’s playthrough of journey. Obviously, Journey belongs to Thatgamecompany.
Я не переводил это, мы обязаны этим лирикам удивительным сочным форумом. Эти замечательные люди пошли на работу тщательно прослушивания, перевода и исследования каждой линейки этого, как официальный перевод не был выпущен. Клипы приходят из винограда в Винбеефа путешествия. Очевидно, путешествие принадлежит к этой стране.
Последние
замкнутость 8 - стихотворение любимой
The Statler Brothers - Fifteen Years Ago
Максим Фадеев - Обязательно вернусь
Популярные
Jah Khalib - Любимец твоих дьяволов
Случайные
Полный контакт - Степень доктора на госслужбе - наш ответ на угрозы мира
Бжж - Ну, что же вы стоите на пороге
обалденная песня - Забытая любовь
Kalomira - My secret combination
НЕ СТАРЕЮТ ДУШОЙ ВЕТЕРАНЫ - слова Я. Белинского, музыка С. Туликова