Juli Holz - Immer Wenn Es Dunkel Wird - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Juli Holz

Название песни: Immer Wenn Es Dunkel Wird

Дата добавления: 17.05.2023 | 08:58:04

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Juli Holz - Immer Wenn Es Dunkel Wird

Juli - Immer wenn es dunkel wird
Июль - всякий раз, когда становится темным


Ich hab dich ausgelöscht, anstatt dich nur zu vergessen
Я вытер тебя, вместо того, чтобы просто забыть тебя
Deine Zettel am Kühlschrank hab ich aufgegessen
Я съел твою записку на холодильнике
Es war schon lange vorbei, es war schon längst Zeit zu gehn
Это было долго, пришло время пойти
Deine Vrstellung von Liebe tut mir nicht mehr weh
Ваша позиция любви больше не причиняет мне боль


Ich kann nach vorne schauen, ich hab mein Herz zurück
Я могу посмотреть в будущее, у меня вернется сердце
Das wollte ich dir nur sagen, doch du hast mich weggedrückt
Я просто хотел сказать тебе это, но ты оттолкнул меня
Als wäre ich ein Fremder, als wäre ich Irgendwer
Как будто я был незнакомцем, как будто я был кем -то
Wenn man was sagen will, dann fällt das Reden schwer
Если вы хотите что -то сказать, разговор сложно
Und was soll man auch schon sagen, wenn man das Wichtigste verliert
И что вы можете сказать, когда теряете самое важное
Ich kann nicht mehr so tun, als wäre das Alles nicht passiert
Я не могу притворяться, что этого не произойдет
Als wäre das alles nicht passiert
Как будто этого не произошло


(Refrain)
(Припев)
Immer wenn es dunkel wird und alles auseinander fällt
Всякий раз, когда становится темным, и все разваливается
Wird mir unaufhaltsam klar, dass das mit uns was Gutes war
Я понимаю, что с нами это было что -то хорошее


Ich hänge die Fahnen ab, ich reiß die Fenster auf
Я тусую флаги, я открываю окна
Mir tun die Haare weh, ich schmeiß die Geister raus
Я причинял боль своими волосами, я выбрасываю призраков
Ich will an nichts mehr denken, ich will was Neues greifen
Я больше не хочу ничего думать, я хочу взять что -то новое
Doch die Gedanken hängen fest in alten Endlosschleifen
Но мысли висят в старых бесконечных петлях
Und was soll man auch schon haben, wenn man das Wichtigste verliert
И что вы можете иметь, если вы потеряете самое важное
Ich will nicht mehr so tun, als wäre das Alles nicht passiert
Я не хочу притворяться, что этого не произошло
Als wäre das alles nicht passiert
Как будто этого не произошло


(Refrain)
(Припев)
Immer wenn es dunkel wird und alles auseinander fällt
Всякий раз, когда становится темным, и все разваливается
Wird mir unaufhaltsam klar, dass das mit uns was Gutes war
Я понимаю, что с нами это было что -то хорошее
Immer wenn es stiller wird und nichts mehr mich in Atem hält
Всякий раз, когда становится тише, и ничто не держит меня в ожидании
dann tut es weh und mir wird klar,
Тогда это больно, и я понимаю
dass das mit uns was Gutes war
Это было хорошо с нами


Die Geister kommen aus allen Ecken, um mich immer wieder aufzuwecken
Призраки приходят от всех углов, чтобы разбудить меня снова и снова
Und der Gedanke an dich bleibt, ja der Gedanke an dich bleibt
И мысль о тебе остается, да, мысль о тебе остается


Die Geister hängen in allen Ecken, um mich immer wieder aufzuschrecken
Призраки висят во всех углах, чтобы продолжать поражать меня
Und der Gedanke an dich bleibt, ja der Gedanke an dich bleibt
И мысль о тебе остается, да, мысль о тебе остается


(Refrain)
(Припев)
Immer wenn es dunkel wird und alles auseinander fällt
Всякий раз, когда становится темным, и все разваливается
Dann tut es weh und mir wird klar, dass das mit uns was Gutes war
Тогда мне больно, и мне становится ясно, что с нами это было что -то хорошее


Was nie wieder kommt Was nie wieder kommt
Что никогда не возвращается, что никогда не вернется
Was nie wieder kommt Was nie wieder kommt
Что никогда не возвращается, что никогда не вернется


Was nie wieder kommt Was nie wieder kommt
Что никогда не возвращается, что никогда не вернется
Was nie wieder kommt
Что никогда не возвращается