Julia Engelmann - Eines Tages Baby, werden wir alt sein. - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Julia Engelmann - Eines Tages Baby, werden wir alt sein.
Eines Tages Baby, werden wir alt sein. Oh Baby, werden wir alt sein und an all die Geschichten denken, die wir hätten erzählen können.
Однажды, детка, мы будем старыми. О, детка, мы состаримся и будем думать обо всех историях, которые могли бы рассказать.
Ich, ich bin der Meister der Streiche, wenn’s um Selbstbetrug geht. Bin ein Kleinkind vom Feinsten, wenn ich vor Aufgaben steh‘. Bin ein entschleunigtes Teilchen. Kann auf Keinsten was reißen. Lass‘ mich begeistern für Leichtsinn, wenn ein anderer ihn lebt.
Что касается самообмана, то я мастер розыгрышей. Я в лучшем случае малыш, когда сталкиваюсь с задачами. Я замедленная частица. Ничто не может сломаться. Позвольте мне вдохновиться безрассудством, когда этим живет кто-то другой.
Und ich denke zu viel nach. Ich warte zu viel ab. Ich nehm‘ mir zu viel vor und ich mach‘ davon zu wenig. Ich halt‘ mich zu oft zurück, ich zweifel alles an, ich wäre gerne klug – allein das ist ziemlich dämlich. Ich würd‘ gern so vieles sagen, aber bleibe meistens still, weil wenn ich das alles sagen würde, wäre das viel zu viel. Ich würd‘ gern so vieles tun. Meine Liste ist so lang, aber ich werd‘ eh nie alles schaffen – also fang‘ ich gar nicht an. Stattdessen häng‘ ich planlos vorm Smartphone. Wart‘ bloß auf den nächsten Freitag. „Ach, das mach‘ ich später“ ist die Baseline meines Alltags. Ich bin so furchtbar faul wie ein Kieselstein am Meeresgrund. Ich bin so furchtbar faul, mein Patronos ist ein Schweinehund. Mein Leben ist ein Wartezimmer, niemand ruft mich auf. Mein Dopamin, das spar‘ ich immer, falls ich’s nochmal brauche.
И я слишком много думаю. Я жду слишком много. Я беру на себя слишком много и делаю недостаточно. Я слишком часто сдерживаюсь, во всем сомневаюсь, мне хотелось бы быть умным — одно это довольно глупо. Я хотел бы сказать так много всего, но чаще всего молчу, потому что, если бы я сказал все это, это было бы слишком много. Я хотел бы сделать так много вещей. Список у меня очень длинный, но все равно я все равно никогда не успею — так что даже не буду начинать. Вместо этого я сижу перед смартфоном без плана. Просто дождитесь следующей пятницы. «О, я сделаю это позже» — это основа моей повседневной жизни. Я ужасно ленив, как камешек на дне океана. Я ужасно ленив, мой покровитель ублюдок. Моя жизнь — зал ожидания, мне никто не звонит. Я всегда сохраняю свой дофамин на случай, если он мне снова понадобится.
Und eines Tages Baby, werd‘ ich alt sein. Oh Baby, werd‘ ich alt sein und an all die Geschichten denken, die ich hätte erzählen können.
И однажды, детка, я состарюсь. О, детка, я состарюсь и буду думать обо всех историях, которые могла бы рассказать.
Und du? Du murmelst jedes Jahr neu an Silvester die wieder gleichen Vorsätze treu in dein Sektglas und Ende Dezember stellst du fest, dass du Recht hast, wenn du sagst, dass du sie dieses Jahr wieder vercheckt hast. Dabei sollte für dich 2013 das erste Jahr vom Rest deines Lebens werden. Du wolltest abnehmen, früher aufstehen, öfter rausgehen, mal deine Träume angehen, mal die Tagesschau sehen für mehr Small Talk, Allgemeinwissen. Aber wie jedes Jahr, obwohl du nicht damit gerechnet hast, kam dir wiedermal dieser Alltag dazwischen.
И ты? Каждый год в канун Нового года вы добросовестно шепчете в бокал с шампанским одни и те же резолюции, а в конце декабря понимаете, что правы, когда говорите, что в этом году проверили их еще раз. 2013 год должен стать первым годом вашей оставшейся жизни. Вы хотели похудеть, вставать раньше, чаще выходить на улицу, заняться своими мечтами, смотреть ежедневные новости, чтобы получить больше светских бесед и общих знаний. Но, как и каждый год, даже если ты этого не ожидал, на пути вмешалась повседневная жизнь.
Unser Leben ist ein Wartezimmer. Niemand ruft uns auf. Unser Dopamin, das sparen wir immer, falls wir’s nochmal brauchen. Und wir sind jung und haben viel Zeit. Warum sollen wir was riskieren? Wir wollen doch keine Fehler machen. Wir wollen auch nichts verlieren und uns bleibt so viel zu tun. Unsere Listen bleiben lang und so geht Tag für Tag ganz still ins unbekannte Land.
Наша жизнь – зал ожидания. Нам никто не звонит. Мы всегда сохраняем дофамин на случай, если он нам снова понадобится. А мы молоды и у нас много времени. Почему мы должны чем-то рисковать? Мы не хотим совершать никаких ошибок. Мы не хотим ничего терять, и нам еще так много предстоит сделать. Наши списки остаются длинными, и поэтому день за днем мы тихо идем в неизвестную страну.
Eines Tages Baby, werden wir alt sein. Oh Baby, werden wir alt sein und an all die Geschichten denken, die wir hätten erzählen können. Und die Geschichten, die wir dann stattdessen erzählen, werden traurige Konjunktive sein wie: Einmal, bin ich fast einen Marathon gelaufen. Und hätte fast die Buddenbrooks gelesen. Und einmal wäre ich beinahe bis die Wolken wieder lila waren noch wach gewesen. Und fast, fast hätten wir uns mal demaskiert und gesehen, wir sind die Gleichen. Und dann hätten wir uns fast gesagt, wie viel wir uns bedeuten. Werden wir sagen.
Однажды, детка, мы будем старыми. О, детка, мы состаримся и будем думать обо всех историях, которые могли бы рассказать. А истории, которые мы вместо этого будем рассказывать, будут грустными сослагательными наклонениями вроде: Однажды я чуть не пробежал марафон. И почти прочитал Будденброков. А однажды я почти не спал, пока тучи снова не стали фиолетовыми. И мы почти, почти разоблачили себя и увидели, что мы такие же. А потом мы почти сказали друг другу, как много мы значим друг для друга. Мы скажем.
Und, dass wir bloß faul und feige waren – das werden wir verschweigen und uns heimlich wünschen, noch ein bisschen hierzubleiben, wenn wir dann alt sind und unsere Tage knapp – und das wird sowieso passieren – dann erst werden wir kapieren, wir hatten nie was zu verlieren. Denn das Leben, das wir führen wollen – das könn‘ wir selber wählen. Also lass‘ uns doch Geschichten schreiben, die wir später gern erzählen. Lass‘ uns nachts lange wach bleiben, aufs höchste Hausdach der Stadt steigen, lachend und vom Takt frei die tollsten Lieder singen. Lass‘ uns Feste, wie Konfetti schmeißen. Sehen wie sie zu Boden reisen und die gefallenen Feste feiern, bis die Wolken wieder lila sind. Und lass mal an uns selber glauben. Is‘ mir egal, ob das verrückt ist und wer genau kuckt, sieht, dass Mut bloß auch ein Anagramm von Glück ist. Und, wer immer wir auch waren – lass‘ mal werden, wer wir sein wollen. Wir haben schon viel zu lang gewartet. Lass mal Dopamin vergeude
А что мы просто были ленивы и трусливы - мы будем молчать и втайне желать остаться здесь еще немного, когда мы состаримся и наши дни коротки - и это все равно произойдет - только тогда мы поймем, что у нас никогда ничего не было терять. Потому что мы сами можем выбирать ту жизнь, которую хотим вести. Итак, давайте писать истории, которые мы будем рады рассказать позже. Давайте бодрствовать до поздней ночи, подниматься на самую высокую крышу города, смеяться и петь лучшие песни, не теряя ритма. Давайте устраивать вечеринки, как конфетти. Посмотрите, как они спускаются на землю и празднуют ушедшие праздники, пока облака снова не станут фиолетовыми. И давайте верить в себя. Меня не волнует, если это безумие, и если вы присмотритесь, вы увидите, что смелость — это всего лишь анаграмма удачи. И, кем бы мы ни были, давайте станем теми, кем хотим быть. Мы ждали слишком долго. Пусть дофамин уйдет впустую
Смотрите так же
Все тексты Julia Engelmann >>>
Последние
Porcelain Tire - Pineapple Pie
Твардовский - в пилотке мальчик босоногий
Популярные
Jah Khalib - Любимец твоих дьяволов
Случайные
SG Music - 1 Hour Epic Music Mix
Валерий Ободзинский - Колдовство
The Postal Service - Sleeping In
Hidden in Plain View - Ashes Ashes
Сурганова - день прожить, тебя не видеть...