Junge Dichter Und Denker - Der Zauberlehrling Ученик чародея - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Junge Dichter Und Denker

Название песни: Der Zauberlehrling Ученик чародея

Дата добавления: 03.07.2023 | 04:56:04

Просмотров: 4

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Junge Dichter Und Denker - Der Zauberlehrling Ученик чародея

ИОГАНН ВОЛЬФГАНГ ГЕТЕ
Johann Wolfgang Goethe


(1749-1832)
(1749-1832)


УЧЕНИК ЧАРОДЕЯ
THE SORCERER'S APPRENTICE


Старый знахарь отлучился!
The old healer went away!
Радуясь его уходу,
Rejoicing his care
Испытать я власть решился
I decided to test power
Над послушною природой.
Above obedient nature.
Я у чародея
I'm at the sorcerer
Перенял слова
He took the words
И давно владею
And for a long time I have
Тайной колдовства.
Secret witchcraft.


Брызни, брызни,
Drings, splashes,
Свеж и влажен,
Fresh and moist
С пользой жизни,
With the benefit of life,
Ключ из скважин!
The key from the wells!
Дай скопить воды нам в чане,
Let me drink the water in the vat,
Сколько требуется в бане!
How much is required in the bath!


Батрака накинь лохмотья,
Label rabbits
Старый веник из мочалы.
An old broom from Mochala.
Ты сегодня на работе
Are you at work today
Отдан под мое начало!
Given to my beginning!
Растопырь-ка ноги,
Poppysht's legs,
Дерни головой!
Trinni with your head!
По лесной дороге
On the forest road
Сбегай за водой.
Run to water.


Брызни, брызни,
Drings, splashes,
Свеж и влажен,
Fresh and moist
С пользой жизни,
With the benefit of life,
Ключ из скважин!
The key from the wells!
Дай скопить воды нам в чане,
Let me drink the water in the vat,
Сколько требуется в бане!
How much is required in the bath!


Погляди на водоноса!
Take a look at the water carrier!
Воду перелил в лоханки!
I poured water into the pelvis!
И опять в овраг понесся
And again rushed into the ravine
Расторопнее служанки.
Aceful maids.
Сбегал уж два раза
I ran away twice
С ведрами батрак,
With buckets of farm laborer,
Налил оба таза
I poured both basins
И наполнил бак.
And filled the tank.


Полно! Баста!
Full! Basta!
Налил всюду.
I poured everywhere.
И не шастай
And do not bastard
Больше к пруду!
More to the pond!
Как унять готовность эту?
How to calm this readiness?
Я забыл слова запрета.
I forgot the words of the ban.


Я забыл слова заклятья
I forgot the words spell
Для возврата прежней стати!
To return the previous earthly!
И смеется подлый веник,
And the vile broom laughs,
Скатываясь со ступенек.
Rolling from the steps.
Возвратился скоком
He returned scocepa
И опять ушел,
And again he left
И вода потоком
And water with a stream
Заливает пол.
Pouring the floor.


Стой, довольно,
Wait enough
Ненавистный!
Hated!
Или больно
Or it hurts
Шею стисну!
The neck is squeezed!
Только покосился в злобе,
Just squinted in anger,
Взгляд бросая исподлобья.
Throwing a look from the sneaky.


Погоди. Исчадье ада,
Wait a minute. Faccious Hell,
Ты ведь этак дом утопишь!
You’ll drown the house like that!
С лавок льются водопады,
Waterfalls are pouring from the shops,
У порога лужи копишь!
At the threshold of a puddle, you copy!
Оборотень-веник,
Werewolf-liner,
Охлади свой пыл!
Cool your ardor!
Снова стань, мошенник,
Become again, fraudster,
Тем, чем прежде был.
The same as before.


Вот он с новою бадейкой.
Here he is with the new helmet.
Поскорей топор я выну!
I take an ax as soon as possible!
Опрокину на скамейку,
Kovkin on a bench,
Рассеку на половины!
I will cut it off half!
Ударяю с маху,
I hit the swing
Палка пополам,
The stick in half
Наконец от страха
Finally from fear
Отдых сердцу дам.
I will give rest to my heart.


Верх печали!
The top of sorrow!
О, несчастье!
Oh, misfortune!
С полу встали
We got up from the floor
Обе части,
Both parts,
И, удвоивши усердье,
And, having doubled with diligence,
Воду носят обе жерди!
Both poles wear water!


С ведрами снуют холопы,
Sloves scurry with buckets
Всё кругом водой покрыто!
Everything is covered with water around!
На защиту от потопа
To protect against the flood
Входит чародей маститый!
The venerable sorcerer enters!
"Вызвал я без знанья
"I called without knowledge
Духов к нам во двор
Spirits to our yard
И забыл чуранье,
And I forgot the churanier
Как им дать отпор!"
How to repulse them! "


В угол, веник.
In a corner, a broom.
Сгиньте, чары.
Distant, spell.
Ты мой пленник,
You are my captive
Бойся кары!
Fear Kara!
Духи, лишь колдун умелый
Perfume, only skillful sorcerer
Вызывает вас для дела.
Causes you for business.