Jura Soyfer - Dachaulied - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Jura Soyfer

Название песни: Dachaulied

Дата добавления: 23.03.2023 | 07:24:04

Просмотров: 6

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Jura Soyfer - Dachaulied

Stacheldraht, mit Tod geladen,
Колючая проволока, загруженная смертью,
ist um uns're Welt gespannt.
Это взволновано нашему миру.
D'rauf ein Himmel ohne Gnaden
Д'Арауф небо без изящества
sendet Frost und Sonnenbrand.
посылает мороз и солнечный ожог.
Fern von uns sind alle Freuden,
Далеко от нас все радости
fern die Heimat, fern die Frau'n,
Далеко домой, далеко от женщин,
wenn wir stumm zur Arbeit schreiten,
Когда мы молча идем к работе,
Tausende im Morgengrau'n.
Тысячи на рассвете.


Doch wir haben die Losung von Dachau gelernt
Но мы узнали решение от Дахау
und wurden stahlhart dabei.
и стал сталь жесткой.
Sei ein Mann, Kamerad.
Будь человеком, товарищ.
Bleib ein Mensch, Kamerad.
Оставайся человеком, товарищ.
Mach ganze Arbeit, pack an Kamerad.
Делайте всю работу, упакуйте на товарищ.
Denn Arbeit, Arbeit macht frei.
Потому что работа, работа освобождает.


Vor der Mündung der Gewehre
Перед дулой винтовки
leben wir bei Tag und Nacht.
Давайте жить днем ​​и ночью.
Leben wird uns hier zu Lehre,
Жизнь научит нас здесь,
schwerer als wir's je gedacht.
Отличается от того, что мы когда -либо думали.
Keiner mehr zählt Tag' und Wochen,
Никто не имеет значения дня и недель,
mancher schon die Jahre nicht.
Некоторые не были годами.
Und so viele sind zerbrochen
И так много сломанных
und verloren ihr Gesicht.
И потеряла лицо.


Doch wir haben die Losung von Dachau gelernt
Но мы узнали решение от Дахау
und wurden stahlhart dabei.
и стал сталь жесткой.
Sei ein Mann, Kamerad.
Будь человеком, товарищ.
Bleib ein Mensch, Kamerad.
Оставайся человеком, товарищ.
Mach ganze Arbeit, pack an Kamerad.
Делайте всю работу, упакуйте на товарищ.
Denn Arbeit, Arbeit macht frei.
Потому что работа, работа освобождает.


Schlepp den Stein und zieh den Wagen,
Водить камень и потянуть машину,
keine Last sei dir zu schwer.
Для вас нет слишком тяжелой.
Der du warst in fernen Tagen,
Вы были в отдаленные дни
bist du heut' schon längst nicht mehr.
Вы больше не сегодня.
Stich den Spaten in die Erde,
Нанести лопату в землю,
grab dein Mitleid tief hinein,
Растереть свою жалость глубоко в
und im eig'nen Schweiße werde
и будет в собственной сварке
selber du zu Stahl und Stein.
ты тоже сталь и камень.


Doch wir haben die Losung von Dachau gelernt
Но мы узнали решение от Дахау
und wurden stahlhart dabei.
и стал сталь жесткой.
Sei ein Mann, Kamerad.
Будь человеком, товарищ.
Bleib ein Mensch, Kamerad.
Оставайся человеком, товарищ.
Mach ganze Arbeit, pack an Kamerad.
Делайте всю работу, упакуйте на товарищ.
Denn Arbeit, Arbeit macht frei.
Потому что работа, работа освобождает.


Einst wird die Sirene künden;
Сирена однажды объявлена;
auf zum letzten Zählappell.
На последнем приложении Count.
Draußen dann, wo wir uns finden
Снаружи, где мы находим друг друга
bist du, Kamerad zur Stell'.
Вы, товарищ, чтобы положить.
Hell wird uns die Freiheit lachen,
Свобода будет смеяться над нами,
vorwärts geht's mit frischem Mut.
Это идет вперед со свежим мужеством.
Und die Arbeit, die wir machen,
И работа, которую мы делаем
diese Arbeit, sie wird gut.
Эта работа, это будет хорошо.