KEtO - В полоні моря - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни KEtO - В полоні моря
В полоні Моря
В плену моря
Море! прийми мою жертву!
Море! Возьмите мою жертву!
Мій корабель у штормі страху і болю!
Мой корабль находится в шторме страха и боли!
Поряд остання надія!
Рядом с последней надеждой!
Останній подих і легені вже повні! ГОУ!
Последний дыхание и легкие заполнены! Идти!
Тримай мою руку! Дивись мені в очі!
Держи меня за руку! Посмотри мне в глаза!
Зневірений погляд в останнє! Зімною!
Отчаянный взгляд на последний! Зим!
(пр.)
(Pr.)
Відпускаю тебе! (Відпускаю тебе!)
Я тебя отпустил! (Я отпускаю тебя!)
В зруйнований Всесвіт моїми руками!
В разрушенной вселенной моими руками!
Відпускаю тебе! (Відпускаю тебе!)
Я тебя отпустил! (Я отпускаю тебя!)
В безкраї глибини, що поміж островів!
В бесконечной глубине между островами!
Боже! Прошу, не здавайся!
Бог! Пожалуйста, не сдавайся!
Пробач цю душу! Пробач цю душу!
Простите эту душу! Простите эту душу!
Спокій настане вже завтра!
Завтра придет спокойствие!
Ти будеш вільна перед страхом назавжди!
Вы будете свободны бояться вечно!
(пр.)
(Pr.)
Відпускаю тебе! (Відпускаю тебе!)
Я тебя отпустил! (Я отпускаю тебя!)
В зруйнований Всесвіт моїми руками!
В разрушенной вселенной моими руками!
Відпускаю тебе! (Відпускаю тебе!)
Я тебя отпустил! (Я отпускаю тебя!)
В безкраї глибини, що поміж островів!
В бесконечной глубине между островами!
В полоні Моря! (В полоні Моря!)
В плену моря! (В плену моря!)
Залишся у безодні морських стихій!
Оставайся в бездне морях!
В полоні Неба! (В полоні Неба!)
В плену неба! (В плену неба!)
Злетиш серед планет крізь Космос!
Вы снимаете планеты через пространство!
Смотрите так же
Последние
Vidar Busk feat. His True Believers - I Take a Lot out of the Bottle
Популярные
kirkiimad ft. nowk - Ты смотрела аниме
Kimetsu no Yaiba - Клинок, рассекающий демонов - 1 Opening OP RUS Sati Akura
Случайные
MAN WITH A MISSION - End of the Road
иракли - Ты увидишь Солнца свет
Chris Rea - Waiting For A Blue Sky
The Aquabats - Throw Away the Trash
Аерылмагыз - ни хера не понятно, но видно что про любовь