Kate Purcell - On the banks of the Lee - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Kate Purcell

Название песни: On the banks of the Lee

Дата добавления: 03.11.2023 | 21:02:55

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Kate Purcell - On the banks of the Lee

Two lovers meet down by a green leafy bower
Двое влюбленных встречаются зеленым листовым мячом
When two lovers meet down beneath the green
Когда два влюбленных встречаются под зеленым
When Mary, dear Mary, I declared my own lover
Когда Мэри, дорогая Мэри, я объявила своего собственного любовника
"You have stolen my poor heart from the Banks of the Lee"
"Вы украли мое бедное сердце с берегов Ли"


Chorus:
Припев:
I loved her very dearly, both truly and sincerely
Я очень очень любил ее, как действительно, так и искренне
There was no one in this wide world I loved better than she
В этом широком мире не было никого, что я любил лучше, чем она
Every bush, every bower, every sweet Irish flower
Каждый куст, каждая бушня, каждый сладкий ирландский цветок
Reminds me of my Mary, on the banks of the Lee.
Напоминает мне мою Мэри, на берегах Ли.


"Don't stay out late, love, on the moorlands, my Mary
"Не оставайся опозданием, любви, на вересковых стойках, моя Мэри
Don't stay out late, love, on the moorlands from me"
Не оставайся поздно, любовь, на вересковых стойках от меня "
How little was our notion when we parted on the ocean
Как мало было наше представление, когда мы расстались на океане
That we were forever parted from the Banks of the Lee
Что мы были навсегда разделены от банков Ли


Chorus
Припев


I will pluck her some roses, some blooming Irish roses
Я соберу ей несколько роз, несколько цветущих ирландских роз
I will pluck her some roses, the fairest that ever grew
Я соберу ей несколько роз, самые честные, которые когда -либо росли
And I'll leave them on the grave of my own true lovely Mary
И я оставлю их на могиле моей настоящей прекрасной Мэри
In that cold and silent churchyard where she sleeps 'neath the dew
В этом холодном и молчаливом церковном дворе, где она спит.