Ken Tamplin - Don't Let the Sky Fall on Me - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Ken Tamplin

Название песни: Don't Let the Sky Fall on Me

Дата добавления: 01.05.2023 | 17:48:03

Просмотров: 5

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Ken Tamplin - Don't Let the Sky Fall on Me

Living on the outskirts of hope I see the evil men do,
Живя на окраине надежды, я вижу, как злые люди делают,
Surrounded by unfaithful angels beating souls black and blue,
Окружен неверными ангелами, бьющими души черные и синие,
As the trees whisper an answer to the question of the wind,
Когда деревья шептают ответ на вопрос ветра,
We're condemned to killing time, so we die bit by bit,
Мы осуждены за убийство времени, поэтому мы немного умираем,
There ain't no recipes for living beneath the maker's rage,
Нет рецептов для жизни под яростью производителя,
What the great score-keeper's marking up against our names.
Что великий балл-хранилище выступает против наших имен.


You know I've been searching all the days of my youth in hopes to one day meet the face of truth,
Вы знаете, я искал все дни своей юности в надежде однажды встретить лицо правды,
I've seen crooked men walk a crooked mile, yet I've resisted the devil's daughter of desire.
Я видел, как кривые мужчины ходили по кривой миле, но я сопротивлялся дочери Дьявола желания.


So don't let the sky fall on me,
Так что не позволяй небо падать на меня,
Is this the dark before the dawn?
Это тьма перед рассветом?
Oh, Heaven's eye, have mercy to find my place in the Son.
О, Небесный глаз, помилуй, чтобы найти мое место в Сыне.


Somewhere between the cradle and the grave, where the strange crossroads lie,
Где -то между колыбелью и могилой, где лежат странные перекрестки,
Oh, is the queen of pleasure, king of pain who makes the punishment fit the crime,
О, это королева удовольствия, король боли, который делает наказание подходить к преступлению,
Oh, grizzly gang with your wicked will, do your worst and I'll do my best,
О, Гризли Банда с твоей злой волей, сделай свое худшее, и я сделаю все возможное,
All you guardians of the faith, about time to put it to the test,
Все, что вы, опекуны веры, о времени, чтобы проверить это,
Well, I heard the old man say it'll all soon pass away,
Ну, я слышал, как старик сказал, что все скоро уйдет,
God shed his grace on thee as I meet with destiny.
Бог пролил Свою благодать на тебя, когда я встречаюсь с судьбой.


You know that I'm never gonna pass this way again,
Ты знаешь, что я никогда больше не буду проходить так,
And my flesh into the dust, it will descend,
И моя плоть в пыль, она спустится,
Just one more thing I heard the old men had said: Don't be fooled, you know there really are no dead.
Еще одна вещь, которую я слышал, старики сказали: не обманывайся, ты знаешь, что на самом деле нет мертвых.


So don't let the sky fall on me,
Так что не позволяй небо падать на меня,
Is this the dark before the dawn?
Это тьма перед рассветом?
Oh, Heaven's eye, have mercy to find my place in the Son,
О, Небесный Глаз, пощады, чтобы найти мое место в Сыне,
No, don't let the sky fall on me in this ghetto painted gold,
Нет, не позволяй небу упасть на меня в этом золоте, нарисованном гетто,
Is paradise so far away, oh, captain of my soul?
Рай так далеко, о, капитан моей души?


Don't let the sky fall on me,
Не позволяй небу упасть на меня,
Is this the dark before the dawn?
Это тьма перед рассветом?
Oh, Heaven's eye, have mercy to find my place in the Son,
О, Небесный Глаз, пощады, чтобы найти мое место в Сыне,
No, don't let the sky fall on me in this ghetto painted gold,
Нет, не позволяй небу упасть на меня в этом золоте, нарисованном гетто,
Is paradise so far away, oh, captain of my soul?
Рай так далеко, о, капитан моей души?
No, don't let the sky fall on me,
Нет, не позволяй небо падать на меня,
Is this the dark before the dawn?
Это тьма перед рассветом?
Oh, Heaven's eye, have mercy to find my place in the Son.
О, Небесный глаз, помилуй, чтобы найти мое место в Сыне.
Don't let the sky fall on me in this ghetto painted gold,
Не позволяйте небу упасть на меня в этом золоте, нарисованном гетто,
Is paradise so far away, oh, captain of my soul?
Рай так далеко, о, капитан моей души?