Kika Edgar - Fuera de mi vida - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Kika Edgar - Fuera de mi vida
==Fuera de mi vida==
== из моей жизни ==
No empieces a quitarte la camisa,
Не начинайте снимать рубашку,
no vas a convencerme como siempre,
Вы не убедите меня, как всегда,
se ha roto el espejo de tu vida,
зеркало вашей жизни было нарушено,
te espera un tiempo gris de mala suerte.
Серое время ждет вас ждет вас.
Yo fui esa pared que utilizabas
Я был, что стена вы использовали
para apoyar la piel de vez en cuando
поддерживать кожу время от времени
para jugar al hombre,
Для того, чтобы играть человек,
para calmar tu fiebre
Для того, чтобы успокоить лихорадку
para sentirte un Dios omnipotente.
Для того, чтобы чувствовать себя всемогущий Бог.
Fui tu esclava encadenada a una cama,
Я был твоим рабом прикован к постели,
una autómata sin sueños y sin alma
Автомат без снов и Soulless
pero esto se acaba;
Но это закончится;
fuera, hoy mi fe te condena;
Снаружи, сегодня моя вера осуждает вас;
fuera, fuera, fuera…
Из вне, снаружи ...
Fuera de mi vida
Из моей жизни
que esta vez la gota reventó la copa,
что на этот раз падение лопнуть чашу,
fuera de mi vida
из моей жизни
ya no quiero nada de lo que me dabas
Я ничего не хочу, чтобы ты дал мне
como una limosna de tu hipocresía,
Подобно милостыне вашего лицемерия,
fuera de mi vida,
из моей жизни,
cuando digo fuera, rompo las cadenas,
Когда я говорю, снаружи, я разорвать цепи,
fuera de mi vida,
из моей жизни,
si me ves llorando
Если вы видите, что я плачу
es mi desencanto,
Это мое разочарование,
hoy veo a un extraño
Сегодня я вижу незнакомца
y yo te amaba tanto, tanto, tanto
...
И я любил тебя так много, так много, так много ... ...
Estabas convencido con el juego
Вы были убеждены в игре
para decir verdad, estabas ciego;
Честно говоря, вы были слепы;
yo no compré ninguna de todas tus mentiras,
Я не покупал какой-либо из всех ваших лжи,
cuando tú me engañabas lo sabía.
Когда ты обманул меня, я знал это.
Fuera de mi vida
Из моей жизни
que esta vez la gota reventó la copa.
Именно это время падение поднял чашку.
Fuera de mi vida
Из моей жизни
ya no quiero nada de lo que me dabas
Я ничего не хочу, чтобы ты дал мне
como una limosna de tu hipocresía.
Словно милостыню вашего лицемерия.
Fuera de mi vida
Из моей жизни
cuando digo fuera, rompo las cadenas.
Когда я говорю, снаружи, я разорвать цепи.
Fuera de mi vida
Из моей жизни
si me ves llorando
Если вы видите, что я плачу
es mi desencanto,
Это мое разочарование,
hoy veo a un extraño
Сегодня я вижу незнакомца
y yo te amaba tanto
.
И я любил тебя так сильно ...
Fuera de mi vida
Из моей жизни
que esta vez la gota reventó la copa.
Именно это время падение поднял чашку.
Fuera de mi vida
Из моей жизни
ya no quiero nada de lo que me dabas
Я ничего не хочу, чтобы ты дал мне
como una limosna de tu hipocresía.
Словно милостыню вашего лицемерия.
Fuera de mi vida
...
Из моей жизни…...
==Уходи из моей жизни==
== Уходи из моей жизни ==
Не начинай снимать с себя рубашку,
На начинай снимать с себя рубашку,
ты не убедишь меня, как обычно,
Ты не убедишь меня, как обычно,
зеркало твоей жизни разбилось,
Зеркало твоей жизни разбилось,
тебя ждёт унылая пора невзгод.
Тебя ждет унылая пора невзгоды.
Я для тебя была стеной, которую ты использовал,
Я для тебя был стена, которую ты использовал,
чтобы опираться время от времени,
чтобы опираться время от времени,
чтобы изображать из себя настоящего мужчину,
чтобы изображать из себя настоящего мужчину,
чтобы унять твой жар,
чтобы унять твой жар,
чтобы ты мог чувствовать себя всемогущим богом.
чтобы ты мог чувствовать себя всемогущим богом.
Я для тебя была наложницей,
Я для тебя была наложницей,
не человеком, а роботом без души и грёз,
не человек, а робот без души и грёз,
но теперь этому пришёл конец;
но теперь этому пришёл конец;
уходи, моё доверие вынесло тебе приговор;
Уходите, Моё доверие вынес тебе приговор;
уходи, уходи, уходи...
Уходи, уходи, уходи ...
Уходи из моей жизни,
Уходи из моей жизни,
на сей раз капля переполнила чашу.
на сей раз капля переполнила чашу.
Уходи из моей жизни,
Уходи из моей жизни,
я уже не хочу ничего из того, что ты мне давал,
я уже не хочу ничего из того, что ты мне давал,
словно подаяние — не искренне, а напоказ.
Словно Подаяние - Не искренне, А напоказ.
Уходи из моей жизни,
Уходи из моей жизни,
когда говорю: «Уходи» — я срываю оковы.
Когда Говорю: «Уходи» - я срываю оковы.
Уходи из моей жизни...
Уходи из моей жизни ...
если видишь, что плачу —
Если Видит, что плач -
это оттого, что я разочарована,
это оттого, что я разочарована,
сегодня передо мной посторонний,
Сегодня передо мной посторонний,
а ведь я любила тебя так сильно, сильно, сильно...
А ведь я любила тебя так сильно, сильно, сильно ...
Ты был убеждён, что игра тебе удаётся,
Ты был убеждён, что игра тебе удаётся,
но откровенно говоря, ты был слеп;
но откровенно говоря, ты был слеп;
я не покупалась ни на один из всех твоих обманов,
я не покупалась ни на один из всех твоих обманов,
когда ты обманывал меня, я об этом знала.
Когда ты обманывал Меня, я об этом знала.
Уходи из моей жизни,
Уходи из моей жизни,
на сей раз капля переполнила чашу.
на сей раз капля переполнила чашу.
Уходи из моей жизни,
Уходи из моей жизни,
я уже не хочу ничего из того, что ты мне давал,
я уже не хочу ничего из того, что ты мне давал,
словно подаяние — не искренне, а напоказ.
Словно Подаяние - Не искренне, А напоказ.
Уходи из моей жизни,
Уходи из моей жизни,
когда говорю: «Уходи» — я срываю оковы.
Когда Говорю: «Уходи» - я срываю оковы.
Уходи из моей жизни...
Уходи из моей жизни ...
если видишь, что плачу —
Если Видит, что плач -
это оттого, что я разочарована,
это оттого, что я разочарована,
сегодня передо мной посторонний,
Сегодня передо мной посторонний,
а ведь я так сильно тебя любила.
А Ведь я так сильно тебя любила.
Уходи из моей жизни,
Уходи из моей жизни,
на сей раз капля переполнила чашу.
на сей раз капля переполнила чашу.
Уходи из моей жизни...
Уходи из моей жизни ...
я уже не хочу ничего из того, что ты мне давал,
я уже не хочу ничего из того, что ты мне давал,
словно подаяние — не искренне, а напоказ.
Словно Подаяние - Не искренне, А напоказ.
Уходи из моей жизни...
Уходи из моей жизни ...
Уходи из моей жизни...
Уходи из моей жизни ...
Автор перевода — Simplemente_Maria
Автор Перевод - Simply_maria
Смотрите так же
Последние
Porcelain Tire - Pineapple Pie
Твардовский - в пилотке мальчик босоногий
Популярные
kirkiimad ft. nowk - Ты смотрела аниме
Kimetsu no Yaiba - Клинок, рассекающий демонов - 1 Opening OP RUS Sati Akura
Случайные
Melanie Safka - Birthday Of The Sun
Заур - Для меня ты зажигала звезды...
cave cancel - немцы делают вещи, мы ебашим трагизм