Killah Priest feat. Hell Razah - Science Project - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Killah Priest feat. Hell Razah

Название песни: Science Project

Дата добавления: 26.12.2024 | 04:38:32

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Killah Priest feat. Hell Razah - Science Project

Live my life
Живи своей жизнью
Live my life
Живи своей жизнью
Live my life
Живи своей жизнью
Live my life
Живи своей жизнью


Five brothers they were layin in the lobby
Пять братьев они были заложены в вестибюле
And one had a shotty
И у одного был дроби
Greed made em thirsty for money
Жадность заставила их жаждут денег
So he plot with his gat cocked
Итак, он заговорил со своим подкованным
I need a knot shit is gettin hot
Мне нужно дерьмо узел
The others said "What could we do?
Другие сказали: «Что мы могли бы сделать?
It's on you"
Это на тебе "
He stared em down as he passed 'em the brew
Он уставился на них, проезжая их из варева
"Hmm maybe you see my view
"Хм, может быть, ты видишь мой взгляд
Follow me upstairs on the eighth floor
Следите за мной наверху на восьмом этаже
And I will show you the door"
И я покажу тебе дверь "
"The eighth floor, how is that?"
"Восьмой этаж, как это?"
"That's where my cousin, is slingin crack
"Вот где мой двоюродный брат, сломана
Be grand whatcha y'all niggaz is, puss?
Будь грандиозным, ты все, Ниггз, киска?
Y'all seem shook, to have niggaz ambushed"
Вы, кажется, потрясли, что ниггиз попал в засаду "
One other kid said, "You sound like a savage
Еще один ребенок сказал: «Вы звучите как дикарь
Couple of years ago you spoke mathematics
Пару лет назад вы говорили по -математике
I peeped your ways now you carry automatics
Я заглянул в твои пути, теперь ты носишь автоматику
And try to give niggaz traffic"
И постарайтесь дать ниггейз трафик "
Peace
Мир


He stepped on the elevator
Он наступил на лифт
"I see y'all crab niggaz later"
"Я вижу тебя, крабового ниггиза позже"


"Call your cousin, and warm him of the setup
"Позвони своему двоюродному брату и согреть его от установки
Before the brother gets wet up"
Прежде чем брат намочил "


He ran to the pay phone
Он побежал к платному телефону
Hopin that nobody stayed home
Надеюсь, что никто не остался дома
He tried to dial, the niggaz started bustin
Он попытался набрать, ниггин начал Bustin
On the corner while them other niggaz hustlin
На углу, пока они другие ниггейзлин
He jetted back to his projects
Он вернулся к своим проектам
He heard the sound of a tec
Он услышал звук ТЕК
He heard the sound of a tec!
Он услышал звук TEC!
("Oh shit!")
("Вот дерьмо!")
He heard the sound of a tec!
Он услышал звук TEC!
He heard the sound of a tec!
Он услышал звук TEC!
He heard the sound of a tec!
Он услышал звук TEC!
He heard the sound of a tec!
Он услышал звук TEC!
He heard the sound of a tec!
Он услышал звук TEC!


Gun science projects
Оружейные научные проекты
Lifestyle science projects
Научные проекты образа жизни
Port Queens science projects
Научные проекты Port Queens
Parkhill science projects
Parkhill Science Projects
Queensbridge science projects
Квинсбриджские научные проекты
Lefrak science projects
Lefrak Science Projects
Life in a science project
Жизнь в научном проекте
Life in a science project
Жизнь в научном проекте
Life in a science project
Жизнь в научном проекте
Albany science projects
Олбани научные проекты
Bushwick science projects
Научные проекты Bushwick
Stapleton science projects
Научные проекты Стэплтона
Go on a science project
Поступить в научный проект
Kingsboro science project
Научный проект Кингсборо
Bushwick science project
Bushwick Science Project
Sumner science project
Sumner Science Project
B-Boy science projects
Научные проекты B-Boy
Saint Nick science projects
Научные проекты святого Ника
Webster science projects
Webster Science Projects
Polo Grounds science projects
Polo Grounds Science Projects
White crawls science projects
Учебные проекты белого ползания
Tonka science projects
Tonka Science Projects
Life in the science projects
Жизнь в научных проектах
Life in the science projects...
Жизнь в научных проектах ...


In the beginning, we lived as we could
Вначале мы жили как могли
Friendless wanderers that we were, we cheated and stole
Бесопотные странники, которыми мы были, мы обманули и украли
In order to live
Чтобы жить
We knew heat hunger and cold
Мы знали жар голод и холод
And slept under the stars
И спал под звездами
Then, as time softened my sorrow
Затем, когда время смягчило мою печаль
I began to put to use the skills I had learned in the school of life
Я начал использовать навыки, которые изучил в школе жизни
And in my father's house
И в доме моего отца