Krvavy - Lama Sabachthani - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Krvavy

Название песни: Lama Sabachthani

Дата добавления: 07.02.2024 | 12:18:12

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Krvavy - Lama Sabachthani

A może człowieku ukrzyżowałeś Diabła
Или, может быть, ты распял Дьявола, чувак.
Umarł w imię grzechu by ludzkość go posiadła
Он умер во имя греха, чтобы человечество могло обладать им.
Wizja szkaradna gnijącej pary żeber
Ужасное видение гниющей пары ребер.
Na niebie pentagram uśmiecha się do ciebie
В небе тебе улыбается пентаграмма


A może człowieku ukrzyżowałeś Diabła
Или, может быть, ты распял Дьявола, чувак.
Który spisał swoją księgę żeby nas nabrać
Кто написал свою книгу, чтобы обмануть нас
Abra kadabra, szybka zamiana ról
Абра кадабра, быстрая смена ролей
Trzydzieści srebrników za twą duszę i twój ból
Тридцать сребренников за твою душу и твою боль


Diabeł schodzi z krzyża, bo Chrystus stchórzył
Дьявол сходит с креста, потому что Христос струсил
Bez Boga Ojca- sam w tej podróży
Без Бога-Отца - один в этом путешествии
W grzechu kałuży, gdzie relikwią nienawiść
В луже греха, где остается ненависть
Z Szeolu wyszedł Diabeł wszystkich nas zabić
Дьявол вышел из Шеола, чтобы убить нас всех


Klękajcie demony, klękaj człowiecze
Преклоните колени, демоны, преклоните колени, люди
Jesteś największą bestią w tym świecie
Ты самый большой зверь в этом мире
Uwolniłeś ciemność i Gehenny ogień
Ты освободил тьму и огонь геенны
Nie czujesz rozkładu w Chrystusowym grobie?
Разве вы не чувствуете разложения в могиле Христа?


Rozpuchnięte ciało, które wyło swoim smrodem
Опухшее тело, извергающее зловоние
W trzewiach larwy, a Bóg w skalnym żłobie
Личинки во чреве, а Бог в каменистых яслях
Eloi, Eloi, Lama Sabachthani
Элои, Элои, Лама Сабахтани
Diabła też opuścił i rzucił w czarny granit
Он оставил и дьявола и бросил его в черный гранит.


Zadeptani racicami pod ciężarem moralności
Растоптаны под тяжестью морали.
Którą Bóg Medianitom wrył w skórę i kości
Которое Бог выгравировал на коже и костях мидийцев.
Zarżnijcie mężów, weźcie dziewice
Убейте мужчин, возьмите девственниц
Ślepym owcom paszę a buntownikom stryczek
Накормите слепых овец и привяжите веревку к повстанцам


A może człowieku ukrzyżowałeś Diabła
Или, может быть, ты распял Дьявола, чувак.
Umarł w imię grzechu by ludzkość go posiadła
Он умер во имя греха, чтобы человечество могло обладать им.
Wizja szkaradna gnijącej pary żeber
Ужасное видение гниющей пары ребер.
Na niebie pentagram uśmiecha się do ciebie
В небе тебе улыбается пентаграмма


A może człowieku ukrzyżowałeś Diabła
Или, может быть, ты распял Дьявола, чувак.
Który spisał swoją księgę żeby nas nabrać
Кто написал свою книгу, чтобы обмануть нас
Abra kadabra, szybka zamiana ról
Абра кадабра, быстрая смена ролей
Trzydzieści srebrników za twą duszę i twój ból
Тридцать сребренников за твою душу и твою боль


Księga plugawego mroku czy Pismo Święte
Книга грязной тьмы или Святая Библия
Zarzucone na przynętę, kierowane pędem
Забросьте наживку, руководствуясь импульсом
Boże barany, bo przecież nie baranki
Божьи овцы, потому что они не ягнята
Czczą aureolę jak łono swej kochanki
Они поклоняются нимбу, как чреву своей возлюбленной.


Martwi mesjasze wykluci z naszych pragnień
Мертвые мессии исключены из наших желаний
Czeluść ludzkich myśli jest ich posłaniem
Глубины человеческих мыслей – их миссия
Posłaniec z papirusem spisanym krwią
Посланник с папирусом, написанным кровью
Cierniem kaleczonej głowy i przebitych ramion
Шип ушибленной головы и пронзенных рук


Jako duch święty spisał swój Testament
Как святой дух, он написал свой Завет
Co otrzymałeś w spadku po Diable?
Что ты унаследовал от Дьявола?
Prawo do zemsty na swoich oprawcach
Право отомстить своим мучителям
Jak Bóg sprawiedliwy tak sprawiedliwy Balaam
Как справедлив Бог, так и Валаам


Herezja Peora czai się za sumieniem
Ересь Пеора скрывается за совестью
I choćbyś uciekał to kroczy do Ciebie
И даже если ты убежишь, оно придет к тебе
A może człowieku ukrzyżowałeś Stwórcę
Или, может быть, ты распял Создателя, чувак
Usypałeś sam Golgotę i pod żebra wbiłeś włócznię
Ты сам построил Голгофу и воткнул себе копье под ребра