Ksil - Песня наёмника тьмы - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Ksil

Название песни: Песня наёмника тьмы

Дата добавления: 31.07.2022 | 20:00:08

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Ksil - Песня наёмника тьмы

Эх, привалы между боем,
Eh, the halts between the battle,
И походами к друзьям,
And going to friends,
Мы едим врагов на поле,
We eat enemies on the field
Поедая тафос там(1),
Powering Tafos there (1),


Мы немёртвые ублюдки,
We are uneven bastards
Мы наёмники из тьмы,
We are mercenaries from darkness,
Мы готовы есть друг друга,
We are ready to eat each other
И жевать врагов уздьи.
And chew the enemies of the bridle.


Не боимся мы подохнуть,
We are not afraid we dash
Ведь мы люди не совсем,
After all, we are not quite people
Упокиться и сдохнуть,
To sake and die,
Не получится нам всем.
We will not succeed all.


Но страданья нет в помине,
But there is no mention of suffering
Мы довольны жизнью всей,
We are satisfied with the life of all,
Были б люди повкуснее,
There would be more tastier people
Меньше было бы проблем.
There would be fewer problems.


Экзорцисты,ваши шутки,
Exorcists, your jokes,
Не прогонят наше зло.
Do not drive our evil.
Мы съедим вас за минутку,
We will eat you in a moment
И продолжим ремесло.
And continue the craft.


Убиваем по заказу,
We kill by order
Древних,новых,всех богов,
Ancient, new, all gods,
Лучше вы сдавайтесь сразу,
Better you give up right away
Или прячьтесь от нас в ров(2).
Or hide from us in a moat (2).


Просто так не оскорбляем,
We just don't insult like that
И не убиваем зря,
And do not kill in vain
Только тех кто спротивлялся,
Only those who were asked
Поедаем почём зря.
Eat how much in vain.


Человеческое мясо,
Human meat,
Нам не нравится совсем,
We don't like it at all
Но ведь надо что-то кушать,
But you have to eat something,
Чтобы жить нам без проблем.
To live without problems.


Мы все думаем о вечном,
We all think about the eternal
Все мы ждём конца миров,
We are all waiting for the end of the worlds
Чтобы было всё конечно,
So that everything is of course,
Чтоб нам был конец готов.
So that we have an end ready.


Мы менялись и цеплялись,
We changed and clung,
Становились мы людьми,
We became people
Научились злость и зависть,
Learned anger and envy,
Подавлять и даже мы.
Suppress even us.


Стали мы совсем как люди,
We became just like people
Имитируем людей,
We imitate people
Оглянись!Вдруг кто из наших,
Look around! Suddenly one of ours,
Имитант твоих друзей?
Imitant of your friends?


(1)-др.-греч.- τάφος — могила,в данном случае имеются ввиду непогребённые павшие воины
(1) -dr.-Greek.- τάφος-grave, in this case, the incorporated fallen warriors are meant
(2)-имеется ввиду правило,что враг,севший на землю(или в яму),безоружный и сдавшийся противнику,неприкосновенен и не подлежит никаким притеснениям.
(2) -time the rule is that the enemy who hung on the ground (or to the hole), unarmed and surrendered to the enemy, is inviolable and is not subject to any oppression.