Kuroko no Basuke - Mini Drama - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Kuroko no Basuke

Название песни: Mini Drama

Дата добавления: 13.09.2021 | 02:40:05

Просмотров: 8

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Kuroko no Basuke - Mini Drama

Translation:
Перевод:


[Kuroko is practicing alone; Kise walks up]
[Куроко практикует один; Kise ходит]


Kise: Nice shot, Kurokocchi!
Kise: Хороший выстрел, Курококки!


Kuroko: Kise-kun? Why are you here? Rather, are you already trying to get on my nerves?
Куроко: Кисе-Кун? Почему ты здесь? Скорее, вы уже пытаетесь встретиться с нервами?


Kise: Huh?! That was meant as a compliment, you know, Kurokocchi! So cruel!
Kise: а?! Это было означено как комплимент, вы знаете, Курококки! Так жестоко!


Kuro: Hearing you call one of my shots “nice” while I’m practicing kind of ticks me off for some reason.
Куро: Услышал, что вы называете один из моих выстрелов «Ниццы», пока я практикую своего рода по какой-то причине.


Kise: You’re reading too much into it!
Kise: Ты слишком много читаешь в это!


Kuro: That aside, what brings you here?
Куро: Это в сторону, что привело вас здесь?


Kise: I had a modeling job in the neighborhood. And then I thought to myself that maybe I’d find you here, so I dropped by.
Kise: У меня была работа по моделированию в окрестностях. И тогда я подумал себе, что, возможно, я найду тебя здесь, поэтому я бросил.


Kuro: Is that so?
Куро: Это так?


Kise: I see you’re giving it your all, as usual.
Kise: Я вижу, вы отдаете его всему, как обычно.


Kuro: Would you like to join me?
Куро: Хотели бы вы присоединиться ко мне?


Kise: Of course!
Kise: Конечно!


- -
- - - -


Kise: ‘Kay, Kurokocchi, send a pass over here!
Kise: «Кей, Курококки, отправьте пропуск здесь!


Kuro: Alright.
Куро: Хорошо.


Kise: Here comes a “Tornado One-Man Alley-Oop”!
Kise: вот приходит «торнадо один человек аллея-ооп»!


[Kise dunks the ball]
[Kise dunks мяч]


Kise: What d’ya think of that, Kurokocchi?
Kise: Что я думаю об этом, Курококки?


Kuro: Yeah…
Куро: Да ...


Kise: What a weak reaction!
Kise: Какая слабая реакция!


Kuro: Well, it’s amazing that you can do an alley-oop while spinning like that, but it looks pretty dangerous. You might get hurt. Plus, I don’t think it would be of any use during an actual game.
Куро: Ну, удивительно, что вы можете сделать аллея-ооп во время вращения, но выглядит довольно опасно. Вы можете получить травму. Кроме того, я не думаю, что это будет любое использование во время реальной игры.


Kise: Man, I can’t even think of a comeback to that… Uh, o-okay, how about this?
Kise: Человек, я даже не могу думать о возвращении к этому ... ж, О-Хорошо, как насчет этого?


[Kise runs to the center line]
[KISE бежит к центральной линии]


Kise: Kurokocchi, pass me the ball!
Kise: Курококки, передай мне мяч!


Kuro: Okay.
Куро: Хорошо.


Kise: I’m gonna practice making three-pointers from the center line! [imitating Midorima] Hn. Cancer is number one in today’s horoscope (nanodayo). Brace yourself (nodayo). Now! [shoots the ball] Hn. My shots will never miss.
Kise: Я собираюсь практиковать три указателя из центральной линии! [Имитация мидоримы] HN. Рак - номер один в современном гороскопе (нанодайо). Подготовьте себя (Nodayo). Теперь! [стреляет в мяч] HN. Мои выстрелы никогда не пропустит.


[ball bounces off the basket]
[мяч отскакивает корзину]


Kise: Huh?
Kise: а?


Kuro: Looks like you missed.
Куро: Похоже, вы пропустили.


Kise: Ahaha! I thought it’d work if I imitated Midorimacchi!
Kise: Ahaha! Я думал, что это будет работать, если я имитировал мидоримакчи!


Kuro: Midorima-kun’s three-pointers are something special. Even with your skills, I don’t think they can be copied that easily.
Куро: трехкакеты Мидорима-Кун - это что-то особенное. Даже с вашими навыками я не думаю, что они могут быть скопированы так легко.


Kise: I really respect him for that.
Kise: Я действительно уважаю его за это.


Kuro: That said, you did a fairly good imitation of him.
Куро: Это сказано, вы сделали довольно хорошую подражание его.


Kise: [imitating Midorima] Hn. I will acquire my lucky item and have my revenge (nodayo).
Kise: [Имитируя мидорима] HN. Я приобрелю мою счастливую позицию и у меня месть (Nodayo).


Kuro: If Midorima-kun finds out about this, he’s going to be pissed.
Куро: Если Midorima-Kun узнает об этом, он будет разозлиться.


Kise: Ah! Alright, I’ll stop. ‘Kay, Kurokocchi, I’ll pass to you this time!
Kise: ах! Хорошо, я остановлюсь. «Кей, Курококки, я передам тебе на этот раз!


Kuro: Please do!
Куро: Пожалуйста, сделайте!


- -
- - - -


Kise: That was fun!
Kisis: это было весело!


Kuro: Kise-kun, I think you’ve changed a little bit.
Куро: Кисе-Кун, я думаю, вы немного изменили.


Kise: Really?
Kise: действительно?


Kuro: Yes. I can’t quite put my finger how, though.
Куро: Да. Я не могу положить палец как, хотя.


Kise: Well, lately, I’ve…really enjoyed playing basketball with the guys from Kaijou. Kurokocchi, do you remember that time before, when I went to Seirin and told you that you’d be wasting your talent if you stayed there, and then I asked you to come to Kaijou?
Kise: Ну, в последнее время я ... действительно наслаждался играть в баскетбол с парнями из Кайзёу. Курококки, вы помните это время раньше, когда я поехал в Сейрин и сказал вам, что вы будете тратить свой талант, если вы остались там, а потом я попросил вас приехать в Кайзёу?


Kuro: Yes, I remember.
Куро: Да, я помню.


Kise: Sorry about that. I mean, I’m not saying this just because we lost the practice match. Somehow, after that match, I finally started to understand what it meant for you to be there.
Kise: извините за это. Я имею в виду, я не говорю это только потому, что мы потеряли практиковую матч. Как-то, после этого матч я наконец начал понимать, что это значит для вас.


Kuro: Kise-kun?
Куро: Кисе-Кун?


Kise: Even now, I still love winning at sports. I don’t want to lose to anyone, and I know I want to become number one. But after losing to you guys, I get really psyched when I practice and think about getting my revenge. Everybody at Kaijou’s really amped up, saying that we’re definitely gonna win next time.
Kise: Даже сейчас я все еще люблю побеждать в спорте. Я не хочу потерять кого-либо, и я знаю, что хочу стать номером один. Но после проигрывателя вам, ребята, я действительно психируюсь, когда я практикую и думаю о том, чтобы получить мою месть. Все в Кайзёу действительно загласили, говоря, что мы определенно выиграем в следующий раз.


[Kise passes to Kuroko]
[Киз проходит в Куроко]


Kise: Alright, I’d better get going.
Kise: Хорошо, мне лучше идти.


Kuro: Okay.
Куро: Хорошо.


Kise: I came here on a whim, but I can’t believe you were actually here! I’m so lucky! I had a lot of fun.
Kise: Я пришел сюда на прихоти, но я не могу поверить, что ты на самом деле здесь! Мне так повезло! У меня было много веселья.


Kuro: Me, too. Kise-kun, let’s play again sometime. Even though we’re on different teams now, we can always play basketball together.
Куро: Я тоже. Kise-Kun, давайте снова будем играть снова. Несмотря на то, что мы сейчас в разных командах, мы всегда можем играть в баскетбол вместе.


Kise: You bet! But I’m not gonna lose another match! Gotta return the favor, you know?
Kise: Вы ставите! Но я не потеряю еще один матч! Должен вернуть пользу, вы знаете?


Kuro: I wouldn’t want it any other way. We won’t lose, either!
Куро: Я бы не хотел этого другого пути. Мы тоже не потеряем!


Kise: Haha! That’s so like you. I’m looking forward to it! Oh, and give my regards to Kagamicchi!
Kise: ха-ха! Это так, как ты. Я с нетерпением жду этого! О, и дай моих пожертвовании Кагамиччи!


Kuro: Alright
Куро: Хорошо
Смотрите так же

Kuroko no Basuke - 2 season 1 opening

Kuroko no Basuke - drama CD

Kuroko no Basuke - 2nd DVD bonus drama CD

Все тексты Kuroko no Basuke >>>