L'Entourage - Jim Morrison - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни L'Entourage - Jim Morrison
On est dans l'feu de l'action, testerait bien plein de trucs
Мы в самом разгаре событий, хотелось бы попробовать многое.
Ils ont comme seule passion d'péter un joint d'pure
Их единственная страсть — выкурить косяк чистого
Mise sur moi, j'te l'rends au quintuple
Поставь на меня, и я верну тебе в пятикратном размере.
Pour l'instant, je serre les dents pour éviter d'serrer la ceinture
Пока что я стискиваю зубы, чтобы не затягивать пояс.
Ma team me guide de près, j'habite le XIXème
Моя команда внимательно следит за мной, я живу в 19 округе.
Naïf j'étais jadis, j'ai déjà dit "Je t'aime"
Я был когда-то наивным, я уже сказал: «Я люблю тебя».
Désormais, désolé, j'veux de grandes sommes, que les dollars pleuvent
А теперь, извините, я хочу больших сумм, пусть доллары льются рекой.
Devenir des Richard Branson ou des Donald Trump
Стать Ричардом Брэнсоном или Дональдом Трампом
Tous mes zonards gueulent qu'ils veulent de l'oseille (tous)
Все мои зонарды кричат, что хотят денег (все они)
Mais ne foutent rien et ont peur de leurs problèmes
Но они ничего не делают и боятся своих проблем.
Jeune poète finira dans un rêve
Молодой поэт окажется во сне
Ou 'vec une balle dans la tête comme Kurt Cobain
Или с пулей в голове, как у Курта Кобейна.
Ils disent qu'il est temps que j'arrête, je m'en tape
Они говорят, что мне пора остановиться, мне все равно.
Laisse-moi lire mes mangas, rester gosse jusqu'à trente balais
Дай мне почитать мангу, оставайся ребенком до тридцати.
Si t'abandonnes, y'aura jamais personne pour t'ramener
Если ты сдашься, то никто тебя не вернет.
Mais si tu crois en toi alors tu peux monter une armée
Но если ты веришь в себя, ты сможешь создать армию.
(L'Entourage) On est des produits d'nos environnements
(The Entourage) Мы — продукты нашей среды.
Nos mères auraient voulu qu'on grandisse autrement
Наши матери хотели бы, чтобы мы выросли другими.
On est conditionnés à l'emprisonnement
Мы обусловлены тюремным заключением
Bats toi, bats toi, lie tes actes à ton raisonnement
Боритесь, боритесь, связывайте свои действия с рассуждениями.
On est des produits d'nos environnements
Мы являемся продуктами нашей окружающей среды.
Nos mères auraient voulu qu'on grandisse autrement
Наши матери хотели бы, чтобы мы выросли другими.
On est conditionnés à l'emprisonnement
Мы обусловлены тюремным заключением
Bats toi, bats toi, c'est à nous de prendre les devants
Боритесь, боритесь, нам предстоит взять на себя инициативу.
C'est pour ma ville, mon équipe et mes fréquentations
Это ради моего города, моей команды и моих друзей.
Si tu n'fais pas de transaction, évite de taper dans ma cons'
Если вы не совершите транзакцию, не бейте меня по заднице.
Ce n'sont pas des grands garçons, ils font que parler sans actions
Они не большие мальчики, они просто говорят, но не делают.
Tu pourras m'suivre sur Twitter mais jamais dans ma tombe
Вы можете следить за мной в Твиттере, но не в моей могиле.
Et si j'veux quitter ce monde, ce sera jamais sans la richesse
И если я захочу покинуть этот мир, то он никогда не останется без богатства.
Malgré mon teint basané qui m'a aggravé l'fasciès (Yes)
Несмотря на мой темный цвет лица, из-за которого состояние моей фасции ухудшилось (да)
J'veux passer mon temps à errer dans Paris Est
Я хочу провести время, гуляя по Восточному Парижу.
C'était souvent un gros bang qui précédait ma sieste
Часто моему сну предшествовал громкий взрыв.
A chaque soirée une nouvelle embrouille, la vie nous laisse dans l'doute
Каждый вечер новые хлопоты, жизнь оставляет нас в сомнениях.
Même si t'es dans l'move, c'est chiant de vivre tous ses rêves en boucle
Даже если вы постоянно в движении, скучно постоянно проживать все свои мечты.
Les coups durs arrivent quand j'commence à apprécier la vie
Тяжёлые испытания наступают, когда я начинаю ценить жизнь.
A quoi bon s'marier (Quoi)
Какой смысл вступать в брак? (Что)
Voir ta femme chez des amis et dire "Fais tes valises"
Увидеть жену в гостях у друга и сказать: «Собирай вещи»
Non, moi, j'préfère poser des rimes fédératrices
Нет, я предпочитаю слагать объединяющие рифмы.
J'ai v'là les textes coffrés, j'estime que j'ai de l'avenir
Вот тексты в коробке, я думаю, у меня есть будущее.
Et à long terme, être libre c'est ça qu'on aime (Ouais)
И в конечном итоге, быть свободным — это то, что нам нравится (Да)
On est des produits d'nos environnements
Мы являемся продуктами нашей окружающей среды.
Nos mères auraient voulu qu'on grandisse autrement
Наши матери хотели бы, чтобы мы выросли другими.
On est conditionnés à l'emprisonnement
Мы обусловлены тюремным заключением
Bats toi, bats toi, lie tes actes à ton raisonnement
Боритесь, боритесь, связывайте свои действия с рассуждениями.
On est des produits d'nos environnements
Мы являемся продуктами нашей окружающей среды.
Nos mères auraient voulu qu'on grandisse autrement
Наши матери хотели бы, чтобы мы выросли другими.
On est conditionnés à l'emprisonnement
Мы обусловлены тюремным заключением
Bats toi, bats toi, c'est à nous de prendre les devants
Боритесь, боритесь, нам предстоит взять на себя инициативу.
Nos mères auraient voulu qu'on grandisse autrement
Наши матери хотели бы, чтобы мы выросли другими.
On évolue, le temps des choix est déjà révolu
Мы развиваемся, время выбора уже прошло.
Je dois m'jeter à l'eau mais j'redoute chaque cap
Мне нужно сделать решительный шаг, но я боюсь каждого шага.
24 ans et déjà K.O. Mais j'veux sauver ma peau
24 года и уже нокаутирован. Но я хочу спасти свою шкуру.
Donc si les disques se vendent, laisse-moi vivre ce rêve
Так что если записи будут продаваться, позвольте мне осуществить эту мечту.
Pour l'instant, j'suis bloqué à 19 ans dans Paris XIXème
На данный момент я застрял в 19-м округе Парижа.
J'observe Paname la night, ça accapare d'la maille
Я смотрю Paname по ночам, это отнимает много денег.
C'est grave, même le Dalaï Lama fait du Krav-maga
Это серьезно, даже Далай-лама практикует крав-мага.
(Ouais) Ici, on vit à l'improviste, mec
(Да) Мы тут живём на лету, чувак.
J'ai tenté l'impossible et j'ai compris que c'était impossible
Я попробовал сделать невозможное и понял, что это невозможно.
Marre d'cette vie morose, on croit que l'argent fait l'bonheur
Устав от этой унылой жизни, мы верим, что деньги приносят счастье.
S'trompe de combat comme des boxeurs en kimono
Ведут неправильный бой, как боксеры в кимоно.
Moi, j'suis ce parigot qui cogne le micro
Я тот парижанин, который бьёт в микрофон.
Pisse sur la croix celtique, demande du respect comme Alliance Ethnik
Мочитесь на кельтский крест, требуйте уважения как Alliance Ethnik
Cette vie nous rend sceptique donc on l'ironise fort
Такая жизнь делает нас скептиками, поэтому мы много над ней смеемся.
Comme dans le club des Hendrix et Jim Morrison's
Как в клубе Хендрикса и Джима Моррисона
Tout c'que j'ai à dire, yo
Все, что я должен сказать, йоу
On est des produits d'nos environnements
Мы являемся продуктами нашей окружающей среды.
Nos mères auraient voulu qu'on grandisse autrement
Наши матери хотели бы, чтобы мы выросли другими.
On est conditionnés à l'emprisonnement
Мы обусловлены тюремным заключением
Bats toi, bats toi, lie tes actes à ton raisonnement
Боритесь, боритесь, связывайте свои действия с рассуждениями.
On est des produits d'nos environnements
Мы являемся продуктами нашей окружающей среды.
Nos mères auraient voulu qu'on grandisse autrement
Наши матери хотели бы, чтобы мы выросли другими.
On est conditionnés à l'emprisonnement
Мы обусловлены тюремным заключением
Bats toi, bats toi, c'est à nous de prendre les devants
Боритесь, боритесь, нам предстоит взять на себя инициативу.
C'est à nous, yo
Это наше, йоу.
Jusqu'à la fin des temps
До конца времен
Breh!
Брех!
Последние
Grave Digger - The Grave Digger
Sarah Vaughan - Thinking Of You
Популярные
LoToR Блядская натура - Блядская Натура
ludmila - Она моя роза я её люблю
Lieder der Freikorps - Die Grenzwacht hielt im Osten
LSP - каждому дьяволу положен свой ангел
Случайные
Домисолька - Цветик-семицветик
Мелодия нежности - ... ... ... ... ...
мой самий лучший - Самый лучший
MLP Christmas - We Wish You a Merry Christmas
Record Megamix Сентябрь 2015 - 3
Библия - Откровение - глава 05