La sonrisa de Julia con El pescao - El hombre que olvido su nombre - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: La sonrisa de Julia con El pescao

Название песни: El hombre que olvido su nombre

Дата добавления: 13.03.2024 | 03:00:02

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни La sonrisa de Julia con El pescao - El hombre que olvido su nombre

Hace mucho tiempo que ocurrió ..
Давным -давно это случилось ..
pero nadie lo ha olvidado.
Но никто не забыл.
Oigo un grito tan desgarrador ..
Я слышу такой душераздирающий крик ..
que se escucha en los tejados.
это слышно на крышах.


Desde entonces .. nadie más camina por el bosque ..
С тех пор .. никто больше не проходит по лесу ..
Todos saben que al anochecer puedes encontrarte ..
Все знают, что в сумерках вы можете оказаться ..
con el hombre que olvidó su nombre ..
С человеком, который забыл его имя ..
con el hombre que olvidó su nombre ..
С человеком, который забыл его имя ..
con el hombre que olvidó su nombre ..
С человеком, который забыл его имя ..
con el hombre que olvidó su nombre ..
С человеком, который забыл его имя ..


Escapó de la ciudad ..
Сбежал из города ..
su corona de laurel le impedía respirar.
Его лавровая корона помешала ему дышать.
No sentía lo que no compraba ..
Я не чувствовал то, что не купил ..
y cuando tuvo todo .. no sintió ya nada.
И когда у него было все ... он ничего не чувствовал.


Y todo se precipitó ..
И все бросилось ..
en la noche en la que de rodillas le imploraba a Dios
ночью, когда колени умоляли Богу
que le señalara cuándo y dónde pudo convertirse ..
Чтобы указать на него, когда и где он мог стать ..
en el hombre que olvidó su nombre ..
В человеке, который забыл его имя ..
en el hombre que olvidó su nombre ..
В человеке, который забыл его имя ..
en el hombre que olvidó su nombre ..
В человеке, который забыл его имя ..
en el hombre que olvidó su nombre ..
В человеке, который забыл его имя ..


No puede vivir sin recordar ..
Не могу жить, не помня ..
No puede vivir sin recordar ..
Не могу жить, не помня ..
No puede vivir sin recordar ..
Не могу жить, не помня ..
No puede vivir sin recordar ..
Не могу жить, не помня ..


No puede vivir sin recordar ..
Не могу жить, не помня ..
abrazos que no pudo comprar.
объятия, которые не могли купить.
No puede vivir sin recordar ..
Не могу жить, не помня ..
caricias que no pudo comprar.
ласка, которые он не мог купить.