Ich war im toten Winkel
Я был в мертвом углу
In dieser - meiner Tragödie
В этом - моя трагедия
Worte reichen nicht aus
Слова недостаточно
Dieses Unglück zu beschreiben
Описать это несчастье
Ich reiche nicht aus...
Мне не хватает ...
Verchweisste Gedanken
Жертвы
Im Winkel gefangen
Пойманный
Der Standort bestimmt ihn
Расположение определяет его
Der Blick definiert ihn
Взгляд определяет его
Hilf mir -
Помоги мне -
Hilf mir aus dem toten Winkel
Помогите мне от мертвого угла
Reiss mich -
Пересматривает меня -
Reiss mich aus dem toten Winkel
Пересматривает меня от мертвого угла
Fühl mich -
Чувствуй меня -
Fühl die Haut die keiner berührt hat
Почувствуй кожу, что никто не трогал
Neig Dein Ohr -
Teig Ваше ухо -
Und höre was noch keiner gehört hat
И услышать, что не слышало
Ich war der tote Winkel
Я был мертвым углом
War strategisch platziert
Был стратегически размещен
Ich war geschehen
Я случилось
Und sah mich selbst als ungeschehen
И видел себя невосприимчивым
Ich fühlte mich verspürt
Я чувствовал войлока
Verschweisste Gedanken
Сварные мысли
Im Winkel gefangen
Пойманный
Der Standort bestimmt ihn
Расположение определяет его
Der Blick definiert ihn
Взгляд определяет его
Hilf mir -
Помоги мне -
Hilf mir aus dem toten Winkel
Помогите мне от мертвого угла
Reiss mich -
Пересматривает меня -
Reiss mich aus dem toten Winkel
Пересматривает меня от мертвого угла
Fühl mich -
Чувствуй меня -
Fühl die Haut die keiner berührt hat
Почувствуй кожу, что никто не трогал
Neig Dein Ohr -
Teig Ваше ухо -
Und höre was noch keiner gehört hat
И услышать, что не слышало
Ich war der tote Winkel
Я был мертвым углом
Seit jeher - der tote Winkel
Всегда был - мертвый угол
Nicht sichtbar - aber vermeidbar
Не виден - но избежать
Unsichtbar - aber vermeidbar
Невидимый - но избежать
Я был в мёртвой зоне
Я был в мёртвой зоне
В этом - моя трагедия
В этот - мой трагедия
Не хватает слов,
Не хватает слав,
Чтобы описать моё несчастье
Чтобы одни моё несчастье
Меня недостаточно...
Меня недостаточно ...
Запечатанные мысли,
Запечатанные мысли,
Заключённые в мёртвой зоне
Заключённые в мёртвой зоне
В строго определённом месте
В Строго Определиённого месяца
Со строго ограниченным обзором
СОТРОГО ОГРАНИЧАННЫМ ОБЗОМОМ
Помоги мне
ПОМОГИ МНЕ.
Помоги мне вырваться из мёртвой зоны!
ПОМОГИ МНЕ ВЫРОВАТЬСЯ ИЗ МЁРТОВОЙ ЗНЫ!
Вытащи меня,
Вытащи Меня,
Выдерни меня из мёртвой зоны!
Выдерни меня из мёртвой зоны!
Почувствуй меня!
Почвзвуй меня!
Почувствуй кожу, к которой никто не прикасался!
Почвзвуй Кожу, Которой НИКТО НЕ ПРИКАСАЛСА!
Наклони голову
Накрони Голову
И услышь то, что ещё никто не слышал!
И усышешь то, что ещё никто не слышал!
Я был в мёртвой зоне
Я был в мёртвой зоне
Был стратегически размещён
Был стратегически размещён
Я имел место произойти...
Я имел место промизойте ...
Но видел самого себя как несостоявшегося [и не имеющего места]
Но Видьл Самого СЕЯ КАК НОСОСТОРИАВШЕГО [И НЕ ИМЕЩЕГО МЕСТА]
Я чувствовал себя ощутимым... [со стороны]
Я Чувзвовал СЕЯ ОЩНИТИМЫМ ... [СО Стороны]
Запечатанные мысли,
Запечатанные мысли,
Заключённые в мёртвой зоне
Заключённые в мёртвой зоне
В установленном месте
В установенном месте
С ограниченной свободой обзора
Сграниченная сверходоя обзор
И как бы я ни вертелся
И как бы я не вертел
Как бы я ни кружился
Как бы я не кружился
В тени, за пределами света
В тени, за предами Света
Я связан всё крепче...
Я СВЯЗАН ВСЁ КРЕПЧЕ ...
Я остаюсь в уголке
Я остаю в Уголке
Твоих вечно незнакомых глаз
Твои вечно незнакомых Глаз
И остаюсь в мёртвом пространстве
И остаю в мёртвом пространстре
[среди] Тех, кто видит меня неверно [...не в том свете]
[Среди] Тех, Кто видит меня неверно [... не в Том Свете]
Я был слепым пятном
Я был слепым пятно
С давних пор - я был слепым пятном
С давни пор - я быть слепым платным
Не видимый, но и не замечаемый...
Не видимый, но не замечаемый ...
Невидимый, но избегаемый...
Невидимый, но избегаемый ...
Lacrimosa - Sehnsucht 2009 - 06 I Lost My Star In Krasnodar
Lacrimosa - Sehnsucht 2009 - 05 A Prayer For Your Heart
Lacrimosa - Sehnsucht 2009 - 01 Die Sehnsucht In Mir
Все тексты Lacrimosa - Sehnsucht 2009 >>>