Latvia, Lithuania, and Estonia - Peace Sounds Nice... - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Latvia, Lithuania, and Estonia

Название песни: Peace Sounds Nice...

Дата добавления: 02.06.2024 | 21:42:33

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Latvia, Lithuania, and Estonia - Peace Sounds Nice...

Lithuania: "It looks like our character song is finally made,
Литва: «Похоже, наша характерная песня наконец-то написана.
I'm kind of nervous at these kind of things!
Я немного нервничаю из-за таких вещей!
It's fine with me, so Estonia why don't you sing?"
Меня это устраивает, так что, Эстония, почему ты не поешь?"
Estonia: "I'm fine..Oh, Latvia should sing"
Эстония: «У меня все в порядке… О, Латвия должна петь»
Latvia: "Uh, me? I, uh, Lithuania go ahead!"
Латвия: «Э, я? Я, э, Литва вперед!»
Lithuania: "Come on, it's a great opportunity, we should spread our wings once in a while, right Estonia?"
Литва: «Да ладно, это прекрасная возможность, нам стоит время от времени расправлять крылья, верно, Эстония?»
Estonia: "Haha...I'll get some tea, while I'm at it, some cabbage for the mochis!"
Эстония: «Ха-ха... Пока я этим занимаюсь, принесу чаю и капусты для мочи!»
Latvia: "A-uh-uh-uh"
Латвия: «А-у-у-у»


Lithuania: The town is the world.
Литва: Город – это мир.
The Baltic sea is a quiet home, ah...
Балтийское море – тихий дом, ах...


Estonia: Instead of the usual, change the air into love.
Эстония: Вместо обычного превратите воздух в любовь.
In the Winter, freezing does happen!
Зимой случаются заморозки!
Lithuania: (Ah, you have pretty good timing!)
Литва: (Ах, у вас очень удачное время!)


Lithuania and Estonia: La la la...
Литва и Эстония: Ла-ла-ла...
A life where you see happiness!
Жизнь, в которой ты видишь счастье!
La la la...
Ла ла ла...
It's great to always be in peace!
Как здорово всегда быть в мире!
A wonderful world
Прекрасный мир


Lithuania: "Latvia you should sing too!"
Литва: «Латвия, ты тоже должна петь!»
Estonia: "Yeah, you should!"
Эстония: «Да, тебе следует!»
Latvia: "Uh, uh okay."
Латвия: «Ну, ладно».
Latvia: In my place, the view is great,
Латвия: У меня вид отличный,
even the streets.
даже улицы.
If I drink sake, I won't stop~
Если я выпью сакэ, я не остановлюсь~


Lithuania: "Me too"
Литва: «Я тоже»
Green surroundings, in where environments are full of, I am so fortunate
Зеленая местность, где много природы, мне так повезло.
Estonia: If it has to do with IT, I'm exceptionally good at
Эстония: Если это связано с информационными технологиями, то я исключительно хорош в этом.
"If you do not understand please listen in."
«Если вы не понимаете, пожалуйста, послушайте».


Everyone: La la la...
Все: Ла-ла-ла...
I will sing aloud
я буду петь вслух
La la la...
Ла ла ла...
Always, Peace Sounds Nice
Всегда мир звучит красиво
Amusing world
Забавный мир


Lithuania: "Well, soon we should get dinner ready. What should we have today?
Литва: «Ну, скоро надо готовить ужин. Что у нас сегодня будет?»
I was kinda thinking of having vederai[1]"
Я как бы думал о ведераи[1]"
Estonia: "Ah Yes, I think we should have black bread and verivorst[2]"
Эстония: «Ах, да, я думаю, нам нужен черный хлеб и вериворст[2]»
Latvia: "I want Skâbâ Putra[3]"
Латвия: «Хочу Скябу Путру[3]»
Russia: "mhm so Putra, and I guess we could also have Borscht[4] too huh?"
Россия: «хм, так Путра, и я думаю, мы могли бы еще и борщ[4] съесть, да?»
Lithuania: "I wish I could eat Borscht as often as Russia."
Литва: «Я бы хотела есть борщ так же часто, как Россия».
Estonia: "Borscht was originally a dish from Ukraine's place, yeah?"
Эстония: «Борщ изначально был украинским блюдом, да?»
Lithuania: "Impressive Estonia!"
Литва: «Впечатляющая Эстония!»
Latvia: "I brought some Black Balsam[5]. Should we go drink afterwards?"
Латвия: «Я принесла немного черного бальзама[5]. Может, потом пойдём выпить?»
Russia: "Eh?! If we go drinking we should drink VODKA~!!"
Россия: «Э?! Если мы идём пить, нам следует пить ВОДКУ~!!»
Lithuania, Estonia, and Latvia: "...Huh?...Vodka??? UWAH~!!!"
Литва, Эстония и Латвия: «...А?...Водка??? УРА~!!!»
Lithuania: "Mr. Russia, how long have you been there!?"
Литва: «Господин Россия, как давно вы там находитесь!?»
Estonia: "It sure is cold, huh? I'll go brew some tea."
Эстония: «Очень холодно, да? Пойду заварю чаю».
Russia: "It's so fun isnt it you guys?~ La la la...~ pirozhki[6], vodka, cossack dance[7]!!
Россия: «Ребята, это так весело, правда?~ Ла-ла-ла...~ пирожки[6], водка, казачья пляска[7]!!
Huh? Why aren't you singing?"
Хм? Почему ты не поешь?»
Latvia: "As expected of Russia, coming into our character song,
Латвия: "Как и ожидалось от России, в нашей характерной песне
very brazen, but I think we sung pretty good right?"
очень нагло, но я думаю, что мы неплохо спели, правда?"
Russia: "Its not brazen, but, your guys character song is also my character song. That is why, yeah?
Россия: «Это не наглость, но песня твоего парня — это и моя песня. Вот почему, да?
La la la... Matryoshka[8], don't be scared"
Ла-ла-ла... Матрёшка[8], не бойся"
Latvia: "Ah, that's right. Other than matroyshka, it was a surprise for us.
Латвия: «Ах, верно. Кроме матройшки, для нас это было сюрпризом.
It's okay, but Russia because you are here our peace ended unexpectedly."
Все в порядке, но Россия, потому что ты здесь, наш мир неожиданно закончился».
Estonia and Lithuania: L-L-L-LATVIAAAA!!!
Эстония и Литва: Л-Л-Л-ЛАТВИААА!!!


Russia: Flutter Flutter~ Flutter Flutter~ fnfnfnfn~
Россия: Флаттер-Флаттер~ Флаттер-Флаттер~ фнфнфнфн~


[1] Lithuanian potato sausage
[1] Литовская картофельная колбаса
[2] "Black Pudding" - an Estonian Christmas Sausage
[2] «Чёрная колбаса» — эстонская рождественская колбаса.
[3] Latvian sour cream soup
[3] Латвийский сметанный суп
[4] a soup of Ukrainian origin that is popular in many Eastern and Central European cuisines
[4] суп украинского происхождения, популярный во многих кухнях Восточной и Центральной Европы.
[5] Riga Black Balsam: a traditional Latvian herbal liqueur made with many different natural ingredients mixed in pure vodka
[5] Рижский черный бальзам: традиционный латвийский травяной ликер, приготовленный из множества различных натуральных ингредиентов, смешанных с чистой водкой.
[6] Eastern European individual-sized baked or fried buns stuffed with a variety of fillings.
[6] Восточноевропейские запеченные или жареные булочки индивидуального размера с разнообразной начинкой.
[7] Hopak: a Ukrainian Dance
[7] Гопак: украинский танец
[8] Russian nesting dolls
[8] Русские матрешки