Laura Pausini - Escucha a tu corazon - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Laura Pausini

Название песни: Escucha a tu corazon

Дата добавления: 10.12.2023 | 05:18:03

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Laura Pausini - Escucha a tu corazon

Qué! ahora cómo estás (Как ты теперь?)
Qué! ahora cómo estás (How are you now?)
plantada por tu historia acabada, (Жившая своей законченной историй)
plantada por tu historia acabada, (Living her completed stories)
y de frente a ti, (и сейчас перед тобой )
y de frente a ti, (and now in front of you)
la enorme cuesta arriba. (огромная лестница вверх)
la enorme cuesta arriba. (huge staircase up)
Te sientes algo sola, (Ты чувствуешь себя одинокой)
Te sientes algo sola, (You feel alone)
sin nadie que se siente a escucharte, (Кажется, тебя никто не слышит)
sin nadie que se siente a escucharte, (No one seems to hear you)
que comprenda tu situación. (Никто не понимает твое положение)
que comprenda tu situación. (Nobody understands your situation)
No te debes de rendir. (Но ты не должна сдаваться)
No te debts de rendir. (But you shouldn't give up)


Y sigue siendo tú (Будь всегда собой)
Y sigue siendo tú (Always be yourself)
persigue tu destino, (Иди по дороге судьбы )
persigue tu destino, (Walk along the road of destiny)
pues todo ese dolor que está dentro (И вся эта боль внутри тебя, )
pues todo ese dolor que está dentro (And all this pain inside you, )
nunca debe interferir en tu camino. (никогда не должна мешаться на твоем пути )
nunca debe interferir en tu camino. (should never get in your way)
Descubrirás así (И ты поймешь )
Descubrirás así (And you will understand)
que tu historia toda y cada minuto (Что вся твоя история и каждая минута )
que tu historia toda y cada minuto (What is your whole history and every minute)
pertenecen tan solo a ti. (принадлежат только тебе )
pertencen tan solo a ti. (belong only to you)
Mas si te has quedado tú (Даже если ты осталась)
Mas si te has quedado tú (Even if you stayed)
navegando sin razones (Плыть на своем корабле без причин)
navegando sin razones (Sail on your ship for no reason)
en el mar de tus porqués. (в море вопросов.)
en el mar de tus porqués. (in a sea of questions.)


Mira en ti, escucha el silencio, (Загляни в себя, послушай в тишине)
Mira en ti, escucha el silencio, (Look inside yourself, listen in silence)
tu corazón te soplará las palabras, (свое сердце, оно прошепчет тебе слова)
tu corazón te soplará las palabras, (your heart, it will whisper words to you)
mira dentro de ti misma y entonces (Загляни внутрь себя и тогда)
mira dentro de ti misma y entonces (Look inside yourself and then)
prueba si alcanzas donde te lleva tu alma. (попробуй догнать, несущую тебя душу)
prueba si alcanzas donde te lleva tu alma. (try to catch up with the soul that carries you)


Es difícil decidirse (Сложно решать,)
Es difícil decidirse (It's difficult to decide)
qué es lo correcto, qué debe hacerse, (Что правильно, что нужно делать,)
qué es lo correcto, qué debe hacerse, (What is right, what needs to be done,)
se si tiene la cabeza en otra parte. (если ты не находишь себе места)
se si tiene la cabeza en otra parte. (if you can't find a place for yourself)
Tu orgullo que te atrapa, (Твоя гордость ставит тебе ловушки,)
Tu orgullo que te atrapa, (Your pride sets traps for you)
las noches que el dolor te destapa (По ночам боль одолевает тебя)
las noches que el dolor te destapa (At night the pain overcomes you)
todo tu miedo a equivocarte. (Все из-за страха совершить ошибку)
todo tu miedo a equivocarte. (All because of the fear of making a mistake)
Si te vuelves a sentir (Но если ты снова почувствуешь)
Si te vuelves a sentir (But if you feel again)
persiguiendo las estrellas, (Следя за звездами)
persiguiendo las estrellas, (Following the stars)
nunca debes renunciar. (Ты не должна отказываться от этого)
nunca debes renunciar. (You shouldn't give it up)


Cree en ti, escucha en silencio, (Верь в себя, в тишине слушай свое)
Cree en ti, escucha en silencio, (Believe in yourself, listen to yours in silence)
tu corazón te curará las heridas, (сердце, оно излечит твои раны)
tu corazón te curará las heridas, (heart, it will heal your wounds)
mira dentro de ti misma y entonces (Загляни внутрь себя и тогда)
mira dentro de ti misma y entonces (Look inside yourself and then)
prueba a volar donde el dolor no te siga. (И лети туда, где боль тебя не найдет)
prueba a volar donde el dolor no te siga. (And fly to where pain won't find you)


No te engañaras, si escuchas atenta, (Ты не ошибешься, если будешь внимательно слушать)
No te engañaras, si escuchas atenta, (You can't go wrong if you listen carefully)
abre los brazos y es posible que toques (Открой свои объятия и возможно, ты дотронешься)
abre los brazos y es posible que toques (Open your arms and maybe you will touch)
cada mano, cada sueño que quieras tener, (До любой руки, до любого сна, который захочешь)
cada mano, cada sueño que quieras tener, (To any hand, to any dream you want)
cada uno de nosotros te espera con su corazón. (Каждый из нас ждет тебя всем своим сердцем)
cada uno de nosotros te espera con su corazón. (Each of us is waiting for you with all our hearts)


Cada vez que dudas y que no sales, (Каждый раз, когда ты сомневаешься)
Cada vez que dudas y que no sales, (Every time you doubt)
prueba a escucharle, tu corazón sí que sabe. (Попытайся услышать свое сердце, оно все знает)
prueba a escucharle, tu corazón sí que sabe. (Try to listen to your heart, it knows everything)
Tú, tú prueba a escucharle, (Просто послушай его)
Tú, tú prueba a escucharle, (Just listen to him)
tu, tu, tu corazón si que sabe, (Оно все знает)
tu, tu, tu corazón si que sabe, (It knows everything)
tu, tu, tu, corazón si que sabe (Твое сердце все знает)
tu, tu, tu, corazón si que sabe (Your heart knows everything)
Смотрите так же

Laura Pausini - Strani amore

Laura Pausini - Jamas Abandone

Laura Pausini - It's Not A Good Bye РАДИО РОМАНТИКА

Laura Pausini - Muneca Brava

Laura Pausini - Volevo Dirti Che Ti Amo

Все тексты Laura Pausini >>>