Baby, I've been waiting,
Детка, я ждал,
I've been waiting night and day.
Я ждал ночь и день.
I didn't see the time,
Я не видел времени,
I waited half my life away.
Я ждал половину своей жизни.
There were lots of invitations
Было много приглашений
And I know you sent me some,
И я знаю, что ты прислал мне немного,
But I was waiting
Но я ждал
For the miracle, for the miracle to come.
Для чуда, чтобы чудо придет.
I know you really loved me.
Я знаю, что ты действительно любишь меня.
But, you see, my hands were tied.
Но, видите ли, мои руки были связаны.
I know it must have hurt you,
Я знаю, что это причинило тебе боль,
It must have hurt your pride
Должно быть, это повредит вашей гордости
To have to stand beneath my window
Придется стоять под моим окном
With your bugle and your drum,
С вашим жуком и вашим барабаном,
And me I'm up there waiting
И я там, я жду
For the miracle, for the miracle to come.
Для чуда, чтобы чудо придет.
Ah I don't believe you'd like it,
Ах, я не верю, что тебе понравится,
You wouldn't like it here.
Вам здесь не понравится.
There ain't no entertainment
Нет развлечений
And the judgments are severe.
И суждения серьезны.
The Maestro says it's Mozart
Маэстро говорит, что это Моцарт
But it sounds like bubble gum
Но это звучит как жевательная резинка
When you're waiting
Когда ты ждешь
For the miracle, for the miracle to come.
Для чуда, чтобы чудо придет.
Waiting for the miracle
В ожидании чуда
There's nothing left to do.
Там нечего делать.
I haven't been this happy
Я не был таким счастливым
Since the end of World War II.
С конца Второй мировой войны.
Nothing left to do
Нечего делать
When you know that you've been taken.
Когда вы знаете, что вас взяли.
Nothing left to do
Нечего делать
When you're begging for a crumb
Когда ты умоляешь крошку
Nothing left to do
Нечего делать
When you've got to go on waiting
Когда тебе придется продолжать ждать
Waiting for the miracle to come.
Жду чудо придет.
I dreamed about you, baby.
Я мечтал о тебе, детка.
It was just the other night.
Это было только прошлой ночью.
Most of you was naked
Большинство из вас было голым
Ah but some of you was light.
Ах, но некоторые из вас были легкими.
The sands of time were falling
Пески времени падали
From your fingers and your thumb,
От пальцев и большого пальца,
And you were waiting
И ты ждал
For the miracle, for the miracle to come
Для чуда, для того, чтобы чудо придет
Ah baby, let's get married,
Ах, детка, давай поженимся,
We've been alone too long.
Мы были одни слишком долго.
Let's be alone together.
Давайте будем одни вместе.
Let's see if we're that strong.
Посмотрим, если мы так сильны.
Yeah let's do something crazy,
Да, давайте сделаем что -нибудь сумасшедшее,
Something absolutely wrong
Что -то абсолютно неправильно
While we're waiting
Пока мы ждем
For the miracle, for the miracle to come.
Для чуда, чтобы чудо придет.
Nothing left to do ...
Нечего делать ...
When you've fallen on the highway
Когда вы упали на шоссе
And you're lying in the rain,
И ты лжешь под дождем,
And they ask you how you're doing
И они спрашивают, как у тебя дела
Of course you'll say you can't complain.
Конечно, вы скажете, что не можете жаловаться.
If you're squeezed for information,
Если вы сжимались для получения информации,
That's when you've got to play it dumb:
Вот когда ты должен сыграть это глупо:
You just say you're out there waiting
Вы просто говорите, что ждете
For the miracle, for the miracle to come.
Для чуда, чтобы чудо придет.
Leonard Cohen - Dance Me To The End Of Love
Leonard Cohen - On A Boogie Street
Leonard Cohen - Everybody Knows
Leonard Cohen - True Love Leaves No Traces
Leonard Cohen - Show Me The Place
Все тексты Leonard Cohen >>>