Depuis le début du siècle
С начала века
Des gars courageux ont coupé l'bois du Québec
Смелые парни порезали Quebec Wood
Partaient à l'automne, passaient l'hiver dans des camps
Осенью осенью, провели зиму в лагерях
Revn'aient voir leurs femmes quand arrivait le printemps...
Просмотрел их жен, когда наступила весна ...
Les Américains flairant la bonne affaire
Американцы взволнованы хорошей сделкой
Sont v'nus faire la piasse dans l'bout de Trois-Rivières
В конце Trois-Rivières
Ça va nous faire d'la job pour les Canadiens-Francais
Это сделает нас работой для французских канадцев
Bâtissez vos usines pis nous on vous donne la forêt !
Постройте свои фабрики, и мы даем вам лес!
Pendant des années y'ont coupé comme des défoncés
В течение многих лет были вырезаны как разбиты
La demande est trop grande pour s'qu'la forêt peut donner
Спрос слишком большой, если лес может дать
Mais cé pas ben grave
Но не очень важно
Y'ont des chums au gouvernement
Есть парни в правительстве
Fa'qu'y sont r'montés au nord
Быть на севере
Continuer la coupe à blanc...
Продолжайте белый порез ...
Les Amérindiens ceux qui chassent de père en fils
Американцы тех, кто охотится от отца к сыну
Ont voulu leur parler
Хотел поговорить с ними
Y s'sont fait dire rentrez chez vous
Говорят, что вернулся домой
C'est pas avec vous autres qu'on va faire des bénéfices
Это не с вами, другие мы собираемся получить прибыль
Pour nous un caribou c'est ben plus beau sur un trente sous
Для нас карибу хорошо красивее на тридцать
Et le gars d'la compagnie rit dans sa barbe
И парень компании смеется в своей бороде
C'est qui le con qui a dit que l'argent poussait pas dans les arbres
Кто глупый, который сказал, что деньги не растут на деревьях
Les Cowboys Fringants - La Catherine
Les Cowboys Fringants - Entre deux taxis
Les Cowboys Fringants - Si la vie vous interesse
Les Cowboys Fringants - Ma Belle Sophie
Les Cowboys Fringants - Les Etoiles Filantes
Все тексты Les Cowboys Fringants >>>