Les Paraplules De Cherbourg - Devant le garage - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Les Paraplules De Cherbourg

Название песни: Devant le garage

Дата добавления: 15.06.2024 | 20:28:04

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Les Paraplules De Cherbourg - Devant le garage

Devant le garage
Перед гаражом


Geneviève:
Женевьева:
J’avais tellement peur de ne pas te trouver!
Я так боялся не найти тебя!
Je suis si heureuse d’être avec toi!
Я так счастлив быть с тобой!
Maintenant, je ris parce que je me rend compte combien je suis bête quand je suis toute seule!
Теперь я смеюсь, потому что понимаю, насколько я глуп, когда я один!
J’ai parlé à maman de notre mariage.
Я говорил с матерью нашей свадьбы.
Elle m’a évidemment traitée de folle
Она явно относилась ко мне с ума
et puis ce soir, elle m’a interdit de te voir!
А потом сегодня она запрещает мне видеть тебя!
Tu comprends, j’ai eu si peur!
Вы понимаете, я так боялся!
J’aime mieux partir n’importe où, ne plus revoir maman, que de te perdre!
Я люблю уходить куда угодно, больше не вижу маму снова, чем терять!
Nous nous marierons en cachette!
Мы выйдем замуж тайно!


Guy:
Парень:
Ah...
Ах ...
Tu sais, maintenant, ça n’a plus d’importance...
Вы знаете, теперь это не имеет значения ...
Nous avons même tout notre temps...
У нас даже есть все время ...
Ce matin, j’ai reçu cette feuille de route et je dois partir pour deux ans...
Этим утром я получил эту дорожную карту, и мне приходится уйти на два года ...
Alors, le mariage, on en reparlera plus tard...
Итак, брак, мы поговорим об этом позже ...
Avec ce qui se passe en Algérie en ce moment, je ne reviendrai pas d’ici longtemps...
С тем, что происходит в Алжире прямо сейчас, я не вернусь в течение долгого времени ...


Geneviève:
Женевьева:
Mais... je ne pourrai jamais vivre sans toi!
Но ... я никогда не смогу жить без тебя!
Je ne pourrai pas!
Я не смогу!
Ne pars pas, j’en mourrai!
Не уходи, я умру!
Je te cacherai et je te garderai!
Я спрятую тебя и буду держать тебя!
Mais, mon Amour, ne me quittes pas!
Но, любовь, не оставляй меня!


Guy:
Парень:
Tu sais bien que ce n’est pas possible!
Вы знаете, что это невозможно!


Geneviève:
Женевьева:
Je ne te quitterai pas!
Я не брошу тебя!


Guy:
Парень:
Mon Amour!
Моя любовь!
Il faudra pourtant que je parte!
Однако мне придется уйти!
Tu sauras que moi, je ne pense qu’à toi.
Вы будете знать, что я думаю только о вас.
Et je sais que toi, tu m’attendras.
И я знаю, что вы меня ждем.


Geneviève:
Женевьева:
Deux ans!
Два года!
Deux ans de notre vie!
Два года нашей жизни!


Guy:
Парень:
Ne pleurs pas, je t’en supplie!
Не плачь, прошу тебя!


Geneviève:
Женевьева:
Deux ans!
Два года!
Non, je ne pourrai pas!
Нет, я не смогу!


Guy:
Парень:
Calme-toi, il nous reste si peu de temps!
Успокойся, у нас осталось так мало времени!
Si peu de temps, mon Amour!
Так мало времени, моя любовь!
Il ne faut pas le gâcher!
Вы не должны испортить это!
Il faut essayer d’être heureux!
Вы должны попытаться быть счастливым!
Il faut que nous gardions de nos derniers moments un souvenir plus beau que tout!
Мы должны сохранить наши последние минуты более красивым воспоминанием, чем что -либо еще!
Un souvenir qui nous aidera à vivre...
Память, которая поможет нам жить ...


Geneviève:
Женевьева:
J’ai tellement peur quand je suis seule!
Я так боюсь, когда я один!


Guy:
Парень:
Nous nous retrouverons et nous serons plus forts!
Мы встретимся, и мы будем сильнее!


Geneviève:
Женевьева:
Tu connaîtras d’autres femmes.
Вы узнаете других женщин.
Tu m’oublieras!
Ты забудешь меня!


Guy:
Парень:
Je t’aimerai jusqu’à la fin de ma vie!
Я буду любить тебя до конца моей жизни!


Geneviève:
Женевьева:
Guy, je t’aime!
Парень, я люблю тебя!
Ne me quittes pas...
Не оставляй меня...
Mon Amour, ne me laisse pas!
Моя любовь, не оставляй меня!


Guy:
Парень:
Viens!
Приходить!
Viens, mon Amour!
Приди, моя любовь!
Mon Amour!
Моя любовь!