L'institut - Parigos - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни L'institut - Parigos
[Intro]
[Вступление]
L'Institut
Институт
Yeah
Ага
Wati B
WATI B.
Hein
Эх
Tu sais ce que c'est qu'un parigo ?
Вы знаете, что такое Parigo?
As-tu déja vu un parigo ?
Вы когда-нибудь видели Parigo?
Equipe de nuit
Ночной экипаж
Yeah
Ага
[Couplet 1 : Dadif]
[Couplet 1: ddif]
Sur une bombe d'cash, un parigo ça réinvesti
На кассовой бомбе, Parigo, который реинвестировал
Tu nous entends brailler, mais ça maille dans la modestie
Вы слышите нас Brailler, но это сетка в скромности
Sapristi, j'vois qu't'es pas bien, tu gesticules
Сапрости, я не хорошо, ты Геган
Et si t'as douillé tu t'feras suriner la vésicule
И если вы спали, вы подметите пузырек
Des fois j'tape des cuvés qui font rabaisser mon Q.I
Иногда я пюре Кюве, которые снимают мой q.i
Si j'étais véhiculé j'aurais déjà été cuit
Если бы я был передан, я бы был приготовлен
Tu t'promènes dans la ville et j'vois qu'ton flash te tonifie
Вы сделаете в городе, и я вижу флэш-тона
Faut pas trop t'la donner vite sinon t'auras b'soin d'un déniv' cite
Я не должен дать вам слишком много, иначе у вас будет увольнение
On fait du basket ball, on débite tape à la Tony P.
Мы делаем баскетбол, мы списали ленту в Тони П.
J'ai des grenades, dedans y'a du flow, bientôt j'les dégoupilles
У меня есть гранаты, там в потоке, скоро я раскрыл
Parigo représente ma ville avec incandescence
Parigo представляет мой город с канцеросом
Vers chez moi les débuts d'soirées commencent d'abord d'un plein d'essence
Для моего дома начало вечера началось с полного бензина
Ça ché-fri' dans tous les sens, adultes ou adolescents
Это во всех направлениях, взрослых или подростках
Y'en a pas mal qui font de la cinématique, j'en connais cent
Вы много, что делают кинематику, я знаю сто
Voici un thème de plus, instru' désamorcée
Вот тема более, проинструктирована
Ne vois-tu pas que L'Institut le rap est à sa merci ?
Не видите, что Институт рэп на его милосердие?
[Refrain : Dr. Bériz]
[Рефрен: доктор Бериз]
Parigos
Паригос
Sais-tu ce que c'est qu'un Parigo ?
Вы знаете, что такое Parigo?
Les vrais attitudes d'un Parigo
Настоящие отношения Parigo
Parigos
Паригос
As-tu déjà vu un Parigo ?
Вы когда-нибудь видели Parigo?
Sais-tu ce que c'est qu'un Parigo ?
Вы знаете, что такое Parigo?
Les vrais attitudes d'un Parigo
Настоящие отношения Parigo
Parigos
Паригос
[Couplet 2 : Insolent]
[Couplet 2: stallent]
Hey ! C'est Paris Nord qui t'égorge, ferme la porte, on est gore
Привет! Это Париж Норд, который примирится, закрывает дверь, мы Гор
Fuck les cop's, ouvre le coffre, j'veux de l'or pas du tord
Трахни КС, открывает багажник, я хочу золото не неправильно
Yeah ! C'est la hass qu'a forgé mon caractère
АГА! Это гас, который подделал моим персонажем
J'ai sacrifié mon temps pour voir tous tes gars à terre
Я пожертвовал свое время, чтобы увидеть всех ваших парней на земле
Bref ! Quand j'kick tu parais septique
Короткий ! Когда я вижу септики
J'suis tellement loin du game que j'parais si p'tit
Я так далеко от игры, которую я так мало сказал
Parigo, parano, mes négros sont pas réglos
Parigo, Парано, мои негры не решены
Parrez nous, barrez vous, chez nous t'as percé sur des clous
Будем ли мы посмотреть на нас, дома, вы пронзили на ногтях
Tu sens la tate-pas, j'vais tous vous réduire en purée
Вы чувствуете Тейт-нет, я все вернусь к пюре
Vous parlez d'gun, de pure mais aucun d'vous n'a tué
Вы говорите о пистолете, чистым, но никто из вас не убил тебя
Votre arrivée dans le game... WA ! Est prématurée
Ваше прибытие в игру ... WA! Преждевременно
Tu crois niquer l'Etat au dépôt, t'es pressé de t'habiller
Вы думаете, что вы трахаете состояние в депозите, вы спешите одеваться
Lève le poing si t'es un Parigo
Поднимает кулак, если вы Parigo
Cri à nos concerts, jouez nos sons dans les gov'
Плакать на наших концертах, играйте наши звуки в GOV '
Dit à tes compères que dans le WA on a les crocs
Сказал твоим друзьям, только в Wa у одного есть клыки
Et que si L'Institut perce c'est grâce à tous les...
И что если институт пронзает это благодаря всем ...
[Refrain : Dr. Bériz]
[Рефрен: доктор Бериз]
[Couplet 3 : John K]
[Couplet 3: Джон К]
Evidemment que L'Institut frappe, ça fait partie d'la capitale
Очевидно, что институт поражает, это часть столицы
Les michtos craquent le cash du crack, les gros bolides, ouais j'habite à-l
Michtos трещины наличными, большие болиды, да, я живу в-л
Me baladant sur l'une des avenues de Paris, l'une des plus belles
Прогуливая меня на одной из проспектов Парижа, один из самых красивых
La richesse sous cocaïne, Paris la nuit, la lune est plus claire
Богатство под кокаином, Париж ночью, луна яснее
Si le biff se cultivait j'planterais des graines sur les Champs
Если БИФФ культивирован, я бы семена на полях
Je ne suis qu'un parisien qui cherche à s'en sortir, rien de méchant
Я только один парижский, который стремится добиться, ничего плохого
7-5 Parigos, j'les laisse booster par les loves
7-5 Паригос, я позволил ему повысить влюбленных
Qui ricoche sur le bitume afin de pouvoir planer haut
Ricking на битуме, чтобы иметь возможность поставить высоко
Pause
Пауза
[Couplet 4 : Dr. Bériz]
[Couplet 4: доктор Бериз]
Tu ne peux qu'admirer la bête quand elle est lancée
Вы можете восхищаться только зверями, когда начнется
Pour ceux qu'appuie sur la gâchette avec la pensée
Для тех, кого он поддержал на триггере с мыслью
En diminutif : I.S.T
Умение: I.S.T.
Frappe, liftée, lucarne illimitée
Ударить, поднял, неограниченный всадник
Autant pas dribbler pour conserver la Hola
Так много не кариться, чтобы сохранить голову
Chouf' notre arrivée sur un fond de Vuvuzella
Chouf 'наш прибытие на фоне Вувузеллы
J'sais qu'tu kiffes, dans tes yeux j'ai vu ma personne
Я клыки, в твоих глазах я видел моего человека
Fuck avec les best niggas, et touche une belle somme
Ебать с лучшими ниггерами и прикасается к хорошей сумме
[Refrain : Dr. Bériz]
[Рефрен: доктор Бериз]
[Outro]
[Outro]
Equipe de nuit
Ночной экипаж
L'Institut frappe
Институт поражает
2012
2012.
Oh !
Ой !
Paris est magique, est magique (Néglig
Париж волшебный, это волшебство (IC
Смотрите так же
L'institut - Laisse Les Parler De Nous
Последние
Ахмад Сауди - Сура 101 Аль Кариа
Популярные
LoToR Блядская натура - Блядская Натура
ludmila - Она моя роза я её люблю
Lieder der Freikorps - Die Grenzwacht hielt im Osten
LSP - каждому дьяволу положен свой ангел
Случайные
Buzzcocks - Point Of No Return
Minniva feat. Quentin Cornet - Fullmoon
Nat King Cole - There Goes My Heart