Liza Minnelli - Ring them bells - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Liza Minnelli - Ring them bells
About a year ago, I heard this truly terrific, absolutely true story
Около года назад я услышал эту поистине потрясающую, абсолютно правдивую историю.
And it just so happens that I told a couple of friends of mine
И так уж получилось, что я рассказал паре своих друзей
This truly terrific, absolutely true story
Это поистине потрясающая, абсолютно правдивая история
And it just so happened that these friends of mine are song writers
И так уж получилось, что эти мои друзья — авторы песен.
And guess what happened? Right, truly terrific, absolutely true song
И угадайте, что произошло? Да, действительно потрясающая, абсолютно правдивая песня.
Gather around, I've got a story to tell
Соберитесь, мне есть что рассказать
About a Manhattan lady that I know very well
О даме из Манхэттена, которую я очень хорошо знаю
She lives at five Riverside, her name is Shirley Devore
Она живет в доме номер пять в Риверсайде, ее зовут Ширли Девор.
And she traveled 'round the world to meet the guy next door
И она путешествовала по миру, чтобы встретить парня по соседству
Well, there was trouble inside apartment 29 E
Ну, в квартире 29 Е случилась беда.
'Cause Shirley's mother and dad were as upset as can be
Потому что мать и отец Ширли были расстроены настолько, насколько это возможно.
They said we hate to complain dear and we don't like to grouse
Они сказали, что мы ненавидим жаловаться, дорогая, и не любим ворчать.
But your nearly 32, you should get out of the house
Но тебе почти 32, тебе следует выйти из дома.
You gotta ring them bells, you gotta ring them bells
Ты должен позвонить в колокола, ты должен позвонить в колокола
You gotta make 'em sing and really ring them bells
Ты должен заставить их петь и по-настоящему звонить им в колокольчики.
It's such a happy thing to hear 'em ting a ling
Это так приятно слышать, как они говорят
You gotta ring them bells
Ты должен позвонить им в колокола
Well, Shirley was 31, which she was loathe to admit
Ну, Ширли был 31 год, в чем ей не хотелось признаваться.
And she had never been loved, which didn't thrill her a bit
И ее никогда не любили, что ее ничуть не волновало.
And so she sat and she thought, she thought for hours on end
И вот она сидела и думала, она думала часами напролет.
And said I'll go to Chase, Manhattan where I got me a friend
И сказал, что поеду в Чейз, Манхэттен, где у меня есть друг.
And so she borrowed a thou' and called TWA
И поэтому она одолжила тысячу и позвонила в TWA.
And told her mother and dad that she was up and away
И сказала матери и папе, что она уже встала и ушла.
I'm gonna travel the continent, a month, maybe, two
Я собираюсь путешествовать по континенту, месяц, может быть, два.
And haul me home a hus' if it's the last thing I do
И отвези меня домой к мужу, если это последнее, что я сделаю.
You gotta ring them bells, you gotta ring them bells
Ты должен позвонить в колокола, ты должен позвонить в колокола
You gotta make 'em sing and really ring them bells
Ты должен заставить их петь и по-настоящему звонить им в колокольчики.
It's such a happy thing to hear 'em ting a ling
Это так приятно слышать, как они говорят
You gotta ring them bells
Ты должен позвонить им в колокола
She met a Londoner first but they did not hit it off
Сначала она встретила лондонца, но они не нашли общий язык.
'Cause every time she approached he got a bronchial cough
Потому что каждый раз, когда она приближалась, у него начинался бронхиальный кашель.
And so she went to Madrid and met a handsome Senior
И вот она поехала в Мадрид и встретила красивого старшего
But he liked to throw the bull and he was no matador
Но ему нравилось бросать быка, и он не был матадором.
She also bombed out in Brussells, in Mallorca and Rome
Она также взорвалась в Брюсселе, на Майорке и в Риме.
Til' someone said, "Try Dubrovnik, dear before you go home"
Пока кто-то не сказал: «Попробуй Дубровник, дорогая, прежде чем идти домой».
'Cause it's the kind of a town where you'll be likely to fall
Потому что это тот город, в котором ты, скорее всего, упадешь.
And all the toni cognoscenti find the Balkans a ball
И все знатоки находят Балканы балом
You gotta ring them bells, you gotta ring them bells
Ты должен позвонить в колокола, ты должен позвонить в колокола
You gotta make 'em sing and really ring them bells
Ты должен заставить их петь и по-настоящему звонить им в колокольчики.
It's such a happy thing to hear 'em ting a ling
Это так приятно слышать, как они говорят
You gotta ring them bells
Ты должен позвонить им в колокола
And so she went to Dubruvnik and the very first day
И вот она поехала в Дубрувник и в первый же день
She met a guy on the beach who took her reason away
На пляже она встретила парня, который лишил ее разума.
Yes, it was love at first sight and quite a beautiful scene
Да, это была любовь с первого взгляда и очень красивая сцена.
She said, "My name is Shirl Devore", he said, "I'm Norm Saperstein"
Она сказала: «Меня зовут Ширл Девор», он сказал: «Я Норм Саперштейн».
She said, "Are you from New York", he said, "That can't be denied
Она сказала: «Вы из Нью-Йорка», он сказал: «Этого нельзя отрицать.
I've got a swell junior three at number five, Riverside"
У меня есть отличная тройка юниоров под номером пять, Риверсайд».
"Five? Five Riverside Drive in New York, that's where you live?"
— Пять? Пять Риверсайд Драйв в Нью-Йорке, ты там живешь?
"That's, that's where I live, Five? Are you sure?"
«Это то место, где я живу, Пятый? Ты уверен?»
As if that wasn't enough for Shirley thought she'd gone deaf
Как будто этого было недостаточно, потому что Ширли подумала, что оглохла.
When he told her his apartment there was 29 F
Когда он рассказал ей, что в его квартире было 29 F.
Yes, she was 'E', he was 'F' and they had not even met
Да, она была «Е», он был «Ж», и они даже не встречались
Until she traveled the world to Yugoslavia yet
Пока она еще не путешествовала по миру в Югославию
He'd always been right next door and she would never have known
Он всегда был рядом, и она никогда бы не узнала
If she hadn't tried Dubrovnik, she might still be alone
Если бы она не попробовала Дубровник, она, возможно, все еще была бы одна
Well, there's a moral to learn from little Shirley Devore
Что ж, есть чему поучиться у маленькой Ширли Девор.
Who had to borrow a thou' to find a lover next door
Кому пришлось одолжить тысячу, чтобы найти любовника по соседству
You girls who live in apartments, don't just stare at the wall
Девочки, живущие в квартирах, не смотрите в стену.
Open up the door and hurry out in the hall
Открой дверь и поспеши в коридор.
And, oh ring them bells, come on, come on, ring them bells
И, о, позвони в колокольчики, давай, давай, позвони в колокольчики
Make 'em sing, you'd better ring the bells
Заставь их петь, тебе лучше позвонить в колокола
It's such a happy thing to hear 'em ting a ling
Это так приятно слышать, как они говорят
You gotta swing them, ring them, swing them, ring them bells
Ты должен их раскачивать, звонить им, раскачивать их, звонить в колокольчики.
Read more: Liza Minnelli - Ring Them Bells Lyrics | MetroLyrics
Подробнее: Лайза Миннелли - Ring Them Bells Тексты песен | МетроТексты песен
Смотрите так же
Liza Minnelli - Gypsy in my Soul
Последние
Eddie Cochran - Sweet Little Sixteen
L'ame Immortelle - Innocent Guilt
Nahe am Vaterherz - Komm, jetzt ist die Zeit
Популярные
LoToR Блядская натура - Блядская Натура
ludmila - Она моя роза я её люблю
Lieder der Freikorps - Die Grenzwacht hielt im Osten
LSP - каждому дьяволу положен свой ангел
Случайные
Українська музика - Я тебе кохаю.
Ernst Busch - Kampf gegen den Faschismus - Борьба против фашизма
Pectus - Jak daleko a jak blisko
s.1.d feat. Lexor - Корень Зла