Loreena McKennitt - The Lady Of Shalott - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Loreena McKennitt - The Lady Of Shalott
On either side the river lie
По обе стороны реки лежат
Long fields of barley and of rye,
Длинные поля ячменя и ржи,
That clothe the wold and meet the sky;
Что покрывают пустошь и встречаются с небом;
And trho' the field the road run by
И через поле проходит дорога
To many-towered Camelot;
К многобашенному Камелоту;
And up and down the people go,
И вверх и вниз идут люди,
Gazing where the lilies blow
Глядя, где лилии веют
Round an island there below,
Вокруг острова там внизу,
The island of Shalott.
Острова Шалотт.
Willows whiten, aspens quiver,
Ивы белеют, осины дрожат,
Little breezes dusk and shiver
Легкий бриз сумерки и дрожат
Thro' the wave that runs for ever
Через волну, что вечно бежит
By the island in the river
Мимо острова в реке
Flowing down to Camelot.
Стекающей вниз к Камелоту.
Four grey walls, and four grey towers,
Overlook a space of flowers,
Четыре серые стены и четыре серые башни,
And the silent isle imbowers
Обозревают пространство цветов,
The Lady of Shalott.
И тихий остров покрывает
Леди Шалотт.
Only reapers, reaping early,
In among the beared barley
Только жнецы, рано собирающие урожай,
Hear a song that echoes cheerly
Среди плодоносящего ячменя
From the river winding clearly,
Слышат песню, которая весело разносится
Down to tower'd Camelot;
От реки, ясно извивающейся,
And by the moon the reaper weary,
Вниз к возвышающемуся Камелоту;
Piling sheaves in uplands airy,
И при луне жнец усталый,
Listing, whispers "'tis the fairy
Складывая снопы на возвышенностях воздушных,
The Lady of Shalott."
Слушая, шепчет: «Это фея
Леди Шалотт».
There she weaves by night and day
A magic web with colours gay.
Там она плетет ночью и днем
She has heard a whisper say,
Волшебную паутину с яркими цветами.
A curse is on her if she stay
Она услышала шепот, который сказал:
To look down to Camelot.
Проклятие на ней, если она останется
She knows not what the curse may be,
Чтобы смотреть вниз на Камелот.
And so she weaveth steadily,
And little other care hath she,
Она не знает, что это за проклятие,
The Lady of Shalott.
И поэтому она ткет неуклонно,
И мало других забот у нее,
And moving through a mirror clear
Леди Шалотт.
That hangs before her all the year,
Shadows of the world appear.
И двигаясь сквозь зеркало ясное,
There she sees the highway near
Что висит перед ней весь год,
Winding down to Camelot;
Тени мира появляются.
And sometimes thro' the mirror blue
Там она видит дорогу,
The Knights come riding two and two.
Вьющуюся вниз к Камелоту;
She hath no loyal Knight and true,
И иногда сквозь зеркало синее
The Lady of Shalott.
Рыцари приезжают верхом по двое.
У нее нет верного и верного рыцаря,
But in her web she still delights
Леди Шалотт.
To weave the mirror's magic sights,
For often thro' the silent nights
Но в своей паутине она все еще наслаждается
A funeral, with plumes and with lights
Плетением волшебных образов зеркала,
And music, went to Camelot;
Ибо часто в тихие ночи
Or when the Moon was overhead,
Похороны, с перьями и огнями
Came two young lovers lately wed.
И музыкой, отправлялись в Камелот;
"I am, half sick of shadow," she said,
Или когда Луна была над головой,
The Lady of Shalott.
Пришли двое молодых влюбленных, недавно поженившихся.
"Я, наполовину устала от тени", - сказала она,
A bow-shot from her bower-eaves,
Леди Шалотт.
He rode between the barley sheaves,
The sun came dazzling thro' the leaves,
Выстрел из лука с ее карниза беседки,
And flamed upon the brazen greaves,
Он проскакал между снопами ячменя,
Of bold Sir Lancelot.
Солнце ослепительно пробилось сквозь листья,
A red-cross knight for ever kneel'd
И запылало на медных поножах,
To a lady in his shield,
Смелого сэра Ланселота.
That sparkled on the yellow field,
Рыцарь красного креста навеки преклонил колени
Beside remote Shalott.
Перед леди в своем щите,
Что сверкало на желтом поле,
His broad clear brow in sunlight glow'd;
Рядом с далеким Шалотт.
On burnish'd hooves his war-horse trode;
From underneath his helmet flow'd
Его широкий ясный лоб сиял в солнечном свете;
His coal-black curls as on he rode,
На полированных копытах его боевой конь шел;
As he rode down to Camelot.
Из-под его шлема струились
And from the bank and from the river
Его угольно-черные кудри, когда он ехал,
He flashed into the crystal mirror,
Когда он ехал вниз к Камелоту.
"Tirra lirra," by the river
И с берега и с реки
Sang Sir Lancelot.
Он сверкнул в хрустальном зеркале,
"Tirra lirra", у реки
She left the web, she left the loom,
Пел сэр Ланселот.
She made three paces thro' the room,
She saw the water-lily bloom,
Она оставила паутину, она оставила ткацкий станок,
She saw the helmet and the plume,
Она сделала три шага по комнате,
She look'd down to Camelot.
Она увидела, как расцвела водяная лилия,
Out flew the web and floated wide;
Она увидела шлем и перо,
The mirror crack'd from side to side;
Она посмотрела вниз на Камелот.
"The curse is come upon me," cried
The Lady of Shalott.
Паутина вылетела и широко поплыла;
Зеркало треснуло из стороны в сторону;
In the stormy east-wind straining,
"Проклятие настигло меня", - воскликнула
The pale yellow woods were waning,
Леди Шалотт.
The broad stream in his banks complaining.
Heavily the low sky raining
В бурном восточном ветре напрягаясь,
Over tower'd Camelot;
Бледно-желтые леса увядали,
Down she cam and found a boat
Широкий поток в своих берегах жаловался.
Beneath a willow left afloat,
Тяжело хлынул дождь с низкого неба
And round the prow she wrote
Над возвышающимся Камелотом;
The Lady of Shalott.
Она спустилась и нашла лодку
Под ивой, оставшуюся на плаву,
Down the river's dim expanse
И вокруг носа она написала
Like some bold seer in a trance,
Леди Шалотт.
Seeing all his own mischance -
With a glassy countenance
Вниз по тусклой глади реки
She looked to Camelot.
Как смелый провидец в трансе,
And at the closing of the day
Видя все свои неудачи -
She loosed the chain, and shown she lay;
С остекленевшим лицом
The broad stream bore her far away,
Она посмотрела на Камелот.
The Lady of Shalott.
И на закате дня
Heard a carol, mournful, holy,
Она отвязала цепь, и показалась, что лежит;
Chanted loudly, chanted slowly,
Широкий поток унес ее далеко,
Till her blood was frozen slowly,
Леди Шалотт.
And her eyes were darkened wholly,
Turn'd to tower'd Camelot.
Услышала гимн, скорбный, священный,
For ere she reach'd upon the tide
Песал громко, пел медленно,
The first house by the water-side,
Пока ее кровь медленно не замерзла,
Singing in her song she died,
И глаза ее совсем не потемнели,
The Lady of Shalott...
Обратились к возвышающемуся Камелоту.
Смотрите так же
Loreena McKennitt - Night Ride
Loreena McKennitt - The Mummer's Dance
Loreena McKennitt - The Dark Night of the Soul
Loreena McKennitt - Let All That Are To Mirth Inclined
Loreena McKennitt - Courtyard Lullaby
Все тексты Loreena McKennitt >>>
Последние
Супергруппа - Факен рок-н-ролл
Популярные
LoToR Блядская натура - Блядская Натура
ludmila - Она моя роза я её люблю
Lieder der Freikorps - Die Grenzwacht hielt im Osten
LSP - каждому дьяволу положен свой ангел
Случайные
Клаус Номи - Lightning Strikes