'CASA VIEJAS'
'Casa viejas'
En una aldea remota,
В отдаленной деревне,
de la provincia de Cádiz,
из провинции Кадиз,
se había proclamado, el comunismo libertario.
Это было провозглашено, либертарианский коммунизм.
Reinaba paz y alegría, el orden paradisíaco,
Царствовал мир и радость, Парадизийский Орден,
hasta que un mal día,
До плохого дня,
irrumpieron las fuerzas del estado.
Государственные силы расстались.
Con postura inquisidora, golpearon,
С позицией Inquisitor, они ударили,
torturaron, a orden del capitán Rojas,
Они пытали, по порядку капитана Рохаса,
en maldito ¡sanguinario!
В проклятой кровожадной жизни!
No podemos olvidar por las tierras del olivar,
Мы не можем забыть о землях Оливара,
la matanza que se produjo en ¡Casas Viejas!
Убийство, которое произошло в Casas viejas!
¡En Casas Viejas! Aún se oye gritar,
В Casas viejas! Вы все еще слышите крик,
¡En Casas Viejas! Los llantos de dolor,
В Casas viejas! Крики боли,
¡En Casas Viejas! Cuanta crueldad,
В Casas viejas! Сколько жестокости,
¡En Casas Viejas! Con el pueblo productor.
В Casas viejas! С продюсирующими людьми.
La defensa y resistencia a mano de los anarquistas,
Защита и сопротивление анархистов,
en una choza de paja, el seis dedos con su familia,
В соломенной хижине шесть пальцев со своей семьей,
allí encontraron la muerte quemados sin piedad,
Там они обнаружили, что смерть безжалостно сгорела,
aquellos que sólo pedían ¡tierra y libertad!
Те, кто просил только землю и свободу!
Oscuro enero del 33, la luna de luto vistió,
Темный 33 января, траурная луна одетый,
la tierra empapada de sangre del campesino
Земля пропитана кровью крестьянина
que la trabajó.
Это сработало.
No podemos olvidar por las tierras del olivar,
Мы не можем забыть о землях Оливара,
la matanza que se produjo en ¡Casas Viejas!
Убийство, которое произошло в Casas viejas!
¡En Casas Viejas! Aún se oye gritar,
В Casas viejas! Вы все еще слышите крик,
¡En Casas Viejas! Los llantos de dolor,
В Casas viejas! Крики боли,
¡En Casas Viejas! Cuanta crueldad,
В Casas viejas! Сколько жестокости,
¡En Casas Viejas! Con el pueblo productor.
В Casas viejas! С продюсирующими людьми.
¡En casa viejas! Se ha vuelto a demostrar,
Дома! Это было снова продемонстрировано,
¡En casa viejas! Quien fue el criminal,
Дома! Кто был преступником,
¡En Casas Viejas! El gobierno destructor,
В Casas viejas! Разрушительное правительство,
¡En Casas Viejas! Verdugo de la libertad
В Casas viejas! Либерти -палач
Fuente: musica.com
Источник: musica.com
Letra añadida por Seba---124
Письмо добавлено SEBA --- 124
Los Muertos de Cristo
Мертвые Христа
Los Muertos de Cristo - El charlatan
Los Muertos de Cristo - Y Como Quieres Un Canto De Amor
Los Muertos de Cristo - Los Yankis No Van Al Infierno
Los Muertos de Cristo - Mirando al pasado
Los Muertos de Cristo - Los pobres no tienen patria
Все тексты Los Muertos de Cristo >>>