Lothlorien - Greenwood Side - 5. Willie and Mary - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Lothlorien - Greenwood Side

Название песни: 5. Willie and Mary

Дата добавления: 01.02.2024 | 04:32:17

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Lothlorien - Greenwood Side - 5. Willie and Mary

As Willie and Mary met by the seaside
Как Вилли и Мэри встретились на берегу моря
A long farewell for to take
Долгое прощание с собой
Said Mary to Willie, "If you go away
Сказала Мэри Вилли: «Если ты уйдешь
I'm afraid my poor heart, it might break"
Боюсь, мое бедное сердце может разбиться».
"Oh don't be afraid, dearest Mary," he said
«О, не бойся, дорогая Мэри», сказал он.
As he clasped his fond maid to his side
Когда он прижал к себе свою любящую горничную
"In my absence don't mourn, for when I return
«В мое отсутствие не скорби, ибо, когда я вернусь
I will make you, sweet Mary, my bride"
Я сделаю тебя, сладкая Мэри, моей невестой».


Seven long years had passed and no word at last
Прошло семь долгих лет, и наконец ни слова.
Mary stood by her own cottage door
Мэри стояла у двери своего коттеджа
A beggar came by with a patch on his eye
Нищий пришел с повязкой на глазу.
Bedraggled and ragged and tore
Запачканный, оборванный и разорванный
"Your charity, fair maid, bestow upon me
«Ваша милость, прекрасная дева, одари меня
Your fortune I'll tell you beside
Твоя удача, я скажу тебе рядом
Your lad that you mourn will never return
Твой парень, которого ты оплакиваешь, никогда не вернется
To make little Mary his bride"
Сделать маленькую Марию своей невестой».


She slipped and she started, saying, "All that I have
Она поскользнулась и начала говорить: «Все, что у меня есть
It's freely to you I will give
Я бесплатно тебе отдам
If you tell me true what I now ask of you
Если ты скажешь мне правду, о чем я сейчас прошу тебя
Is my Willie dead or alive?"
Мой Вилли мертв или жив?»
"He's living," said he, "though in sad poverty
«Он живет, — сказал он, — хотя и в печальной нищете.
And shipwrecked he has been beside
И потерпев кораблекрушение, он был рядом
When he'd money untold and pockets of gold
Когда у него были бы неисчислимые деньги и карманы с золотом
He'd have made little Mary his bride"
Он бы сделал маленькую Мэри своей невестой».


"Then if he is dead, no other I'll wed
«Тогда, если он умрет, я не выйду замуж ни за кого другого.
No other I'll have by my side
Никто другой не будет рядом со мной
For in riches though rolled or covered with gold
Ибо в богатстве, хотя и свернутом или покрытом золотом
He'd have made his own Mary his bride"
Он бы сделал свою Марию своей невестой».
Then the patch off his eye the old beggar let fly
Затем повязку на глазу старый нищий отпустил.
His old coat and crutches beside
Его старое пальто и костыли рядом
And in sailor's blue clothes and with cheeks like the rose
И в синей матросской одежде, и со щеками, как роза.
It was Willie who stood by her side
Рядом с ней стоял Вилли


"Oh don't be afraid, dearest Mary," he said
«О, не бойся, дорогая Мэри», сказал он.
"It was only your faith that I tried
«Я пытался только твоей верой
To the church we'll away by the break of the day
В церковь мы уйдем к рассвету
And I'll make sweet Mary my bride"
И я сделаю милую Мэри своей невестой».