Louna feat. Сергей Михалок - Каждый вправе - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Louna feat. Сергей Михалок

Название песни: Каждый вправе

Дата добавления: 27.07.2021 | 20:34:03

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Louna feat. Сергей Михалок - Каждый вправе

Разве мозг на то нам дан
Is the brain on then we are given
Чтобы бить себе подобных
To beat yourself like
Истреблять еретиков
Erehetics
Несогласных и виновных?
Dissent and guilty?
Демонстранты и ОМОН -
Demonstrators and riot police -
Полюса предубеждения
Pole Prejudice
Но ведь есть закон:
But there is a law:


Каждый вправе выбирать
Everyone has the right to choose
Каждый вправе быть свободным
Everyone has the right to be free
Каждый вправе выражать
Everyone has the right to express
Всё, что хочет, где угодно!
Everything that wants, anywhere!
Каждый вправе отдыхать
Everyone has the right to relax
Каждый вправе быть на службе
Everyone has the right to be in service
Каждый вправе поступать
Everyone has the right to do
Так, как сам считает нужным!
So, as he considers it necessary!


Каждый вправе быть свободным!
Everyone has the right to be free!


Кто сказал, что мы живем
Who said we live
В полицейском государстве?
In a police state?
Здесь никто не отменял
Nobody canceled here
Принцип равенства и братства
Principle of equality and fraternity
Рабство - в наших головах
Slavery - in our heads
К черту эти унижения!
To hell with these humiliation!
Знай свои права!
Know your rights!


Каждый вправе выбирать
Everyone has the right to choose
Каждый вправе быть свободным
Everyone has the right to be free
Каждый вправе выражать
Everyone has the right to express
Всё, что хочет, где угодно!
Everything that wants, anywhere!
Каждый вправе наставлять
Everyone has the right to instruct
Каждый вправе быть безбожным
Everyone has the right to be godless
Каждый вправе принимать
Everyone has the right to take
То, что сам считает должным!
What he himself says!


Все люди рождаются свободными и равными в своих достоинствах и правах.
All people are born free and equal in their virtues and rights.
Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.
They are endowed with a mind and conscience and should come in relation to each other in the spirit of Brotherhood.
Каждый человек имеет право на жизнь, свободу и на личную неприкосновенность.
Each person has the right to life, freedom and personal integrity.
Никто не должен подвергаться пыткам или жестоким и унижающим его достоинство обращению и наказанию.
No one should be subjected to torture or cruel and degrading his dignity and punishment.
Все люди равны перед законом и имеют право, без всякого различия, на равную защиту закона.
All people are equal before the law and have the right, without any difference, on equal protection of the law.
Каждый человек имеет право на свободу мысли, совести и религии, на свободу мирных собраний и ассоциаций, на свободу убеждений и на свободное выражение их.
Each person has the right to freedom of thought, conscience and religion, to the freedom of peaceful assemblies and associations, to the freedom of conviction and on their free expression.


Каждый... Вправе...
Everyone ... has the right ...
Каждый вправе быть свободным!
Everyone has the right to be free!
Каждый вправе возражать
Everyone has the right to object
Каждый вправе бить в ладоши
Everyone has the right to beat their hands
Каждый вправе просто спать
Everyone has the right to just sleep
Но свои права знать должен
But should know your rights


Каждый вправе выбирать
Everyone has the right to choose
Каждый вправе быть свободным
Everyone has the right to be free
Каждый вправе выражать
Everyone has the right to express
Всё, что хочет, где угодно!
Everything that wants, anywhere!
Каждый вправе быть плохим
Everyone has the right to be bad
Каждый вправе быть хорошим
Everyone has the right to be good
Каждый вправе быть любым
Everyone has the right to be any
Но свои права знать должен
But should know your rights
Каждый!
Everyone!