Ludwig van Beethoven - Son. N 2, op. 2. Largo Appassionato - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Ludwig van Beethoven

Название песни: Son. N 2, op. 2. Largo Appassionato

Дата добавления: 04.03.2024 | 03:06:07

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Ludwig van Beethoven - Son. N 2, op. 2. Largo Appassionato

"Вот сейчас я вам покажу в нежных звуках жизнь, которая покорно и радостно обрекла себя на мучения, страдания и смерть. Ни жалобы, ни упрека, ни боли самолюбия я не знал. Я перед тобою - одна молитва: "Да святится имя Твое".
“Now I will show you in gentle sounds a life that submissively and joyfully doomed itself to torment, suffering and death. I knew neither complaint, nor reproach, nor the pain of pride. I have one prayer before you: “Hallowed be Thy name.” .
Да, я предвижу страдание, кровь и смерть. И думаю, что трудно расстаться телу с душой, но, Прекрасная, хвала тебе, страстная хвала и тихая любовь. "Да святится имя Твое".
Yes, I foresee suffering, blood and death. And I think that it is difficult for the body to part with the soul, but, Beautiful One, praise to you, passionate praise and quiet love. "Hallowed be thy name."
Вспоминаю каждый твой шаг, улыбку, взгляд, звук твоей походки. Сладкой грустью, тихой, прекрасной грустью обвеяны мои последние воспоминания. Но я не причиню тебе горя. Я ухожу один, молча, так угодно было богу и судьбе. "Да святится имя Твое".
I remember your every step, smile, look, the sound of your gait. My last memories are enveloped in sweet sadness, quiet, beautiful sadness. But I won't cause you any grief. I leave alone, silently, as God and fate willed. "Hallowed be thy name."
В предсмертный печальный час я молюсь только тебе. Жизнь могла бы быть прекрасной и для меня. Не ропщи, бедное сердце, не ропщи. В душе я призываю смерть, но в сердце полон хвалы тебе: "Да святится имя Твое".
In my sad dying hour, I pray only to you. Life could be wonderful for me too. Don't complain, poor heart, don't complain. In my soul I call upon death, but in my heart I am full of praise to you: “Hallowed be Thy name.”
Ты, ты и люди, которые окружали тебя, все вы не знаете, как ты была прекрасна. Бьют часы. Время. И, умирая, я в скорбный час расставания с жизнью все-таки пою - слава Тебе.
You, you and the people who surrounded you, you all don’t know how beautiful you were. The clock is striking. Time. And, dying, in the sorrowful hour of parting with life, I still sing - glory to You.
Вот она идет, все усмиряющая смерть, а я говорю - слава Тебе!.."
Here she comes, death pacifying everything, and I say - glory to You!..”
Смотрите так же

Ludwig van Beethoven - In allen guten Stunden, Bundeslied, Op. 122

Ludwig van Beethoven - Moonlight Sonata

Ludwig van Beethoven - Piano Sonata No. 14

Ludwig van Beethoven - Струнный квартет No.1 F-dur Op.18, No.1 - II.Adagio affetuoso e appassionato

Ludwig van Beethoven - 17 соната для фортепиано. III. Allegretto.

Все тексты Ludwig van Beethoven >>>