Luis Fonsi Cover - Despacito Deutsch - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Luis Fonsi Cover

Название песни: Despacito Deutsch

Дата добавления: 12.08.2024 | 10:34:18

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Luis Fonsi Cover - Despacito Deutsch

Ja, ich weiß, du spürst meinen Blick jetzt auf deiner Haut,
Да, я знаю, ты чувствуешь сейчас мой взгляд на своей коже,
Mit dir tanzen, ist was ich heut' brauch'.
Танцевать с тобой - это то, что мне нужно сегодня.
Du rufst mich zu dir und sagst dabei nicht ein Wort,
Ты зовешь меня к себе и не говоришь ни слова,
Zeig mir den Weg und ich komm' sofort.
Покажи мне дорогу, и я сразу приду.


Du, du bist der Magnet und ich bin das Metall.
Ты, ты магнит, а я металл.
Wir kommen uns näher und ich hab' 'nen Plan.
Мы приближаемся, и у меня есть план.
Wenn ich daran denke, schießt mein Puls nach oben.
Когда я думаю об этом, мой пульс учащается.


Das, das hab' ich bisher jetzt noch nie zuvor gefühlt,
Этого я никогда раньше не чувствовал,
Alle meine Sinne wollen dich jetzt spür'n.
Все мои чувства хотят почувствовать тебя сейчас.
Kann dieser Moment bitte für immer bleiben?
Может ли этот момент длиться вечно?


Baby, langsam.
Детка, медленно.
Ich küsse deinen Hals und beweg' mich ganz langsam.
Я целую твою шею и двигаюсь очень медленно.
Wozu denn beeilen, wenn wir die ganze Nacht hab'n?
Зачем спешить, когда у нас есть вся ночь?
Wenn du morgen gehst, ist das hier erst der Anfang!
Если ты пойдешь завтра, это только начало!


Baby, langsam.
Детка, медленно.
Ich zieh' dich mit meinen Küssen aus, ganz langsam.
Я раздеваю тебя своими поцелуями, очень медленно.
Spürst du meine Hand an deinem Körper wandern?
Ты чувствуешь, как моя рука скользит по твоему телу?
Ich bleib' in deinem Kopf, wie davor noch kein anderer.
Я остаюсь в твоей голове, как никто другой.


Ich lieb' es, wie du mich ansiehst und dich bewegst im Rhytmus.
Мне нравится, как ты смотришь на меня и двигаешься в такт.
Beißt mir leicht auf meine Lippen.
Слегка прикусываю губу.
Sag mir, was magst du am Liebsten?
Скажи мне, что тебе нравится больше всего?


Vielleicht geh'n wir auch zu weit, aber du merkst, du magst es.
Возможно, мы заходим слишком далеко, но ты понимаешь, что тебе это нравится.
Lass dich fallen in meinen Armen
Позвольте себе упасть в мои объятия
Und dann vergisst du deinen Namen!
И тогда ты забудешь свое имя!


Ich will 'nen Kuss, komm schenk ihn mir,
Я хочу поцелуя, подойди и подари мне его
Dein Nachdenken, das endet hier!
Ваше мышление заканчивается здесь!
Plan' das schon viel länger,
Я планировал это уже давно
Wir tanzen, bis es heller wird.
Мы танцуем, пока не станет светлее.
Wenn du bei mir bist, dann macht dein Herz
Когда ты со мной, твое сердце делает
Ganz plötzlich bam, bam!
Вдруг бац, бац!
Und ich weiß, du bist grad auf der Suche
И я знаю, что ты сейчас смотришь
Nach dem bam, bam!
После бац, бац!


Probier' doch meine Lippen, um zu schauen, ob es dir schmeckt,
Попробуй мои губы, чтобы увидеть, нравится ли тебе это,
Denn will ich dir meine ganze Liebe schenken!
Потому что я хочу подарить тебе всю свою любовь!
Unsere Reise muss hier aber lange noch nicht enden,
Но наше путешествие не должно закончиться здесь,
Fangen langsam an und werden dann schneller!
Начните медленно, а затем ускоряйтесь!


Ein Schritt nach dem anderen, dabei immer langsam
Шаг за шагом, всегда медленно
Kommen wir uns näher, langsam und ganz sanft.
Давайте подойдем ближе, медленно и очень осторожно.
Wenn du mich so küsst, dann werde ich verrückt.
Если ты меня так поцелуешь, я сойду с ума.
Wann wirst du das verstehen, komm, packen wir das Glück an.
Когда ты это поймешь, давай, хватаем счастье.


Ein Schritt nach dem anderen, dabei immer langsam
Шаг за шагом, всегда медленно
Kommen wir uns näher, langsam und ganz sanft.
Давайте подойдем ближе, медленно и очень осторожно.
Denn in deinem Puzzle, da fehlt nur noch ein Teil
Потому что в твоем пазле не хватает только одного кусочка.
Und das Teil bin ich, komm schon, lass uns eins sein.
И эта часть — я, давай, давай будем едины.


Baby, langsam.
Детка, медленно.
Ich küsse deinen Hals und beweg mich ganz langsam.
Я целую твою шею и двигаюсь очень медленно.
Wozu denn beeilen, wenn wir die ganze Nacht hab'n?
Зачем спешить, когда у нас есть вся ночь?
Wenn du morgen gehst, ist das hier erst der Anfang!
Если ты пойдешь завтра, это только начало!


Baby, langsam.
Детка, медленно.
Ich zieh' dich mit meinen Küssen aus, ganz langsam.
Я раздеваю тебя своими поцелуями, очень медленно.
Spürst du meine Hand an deinem Körper wandern?
Ты чувствуешь, как моя рука скользит по твоему телу?
Ich bleib' in deinem Kopf, wie davor noch kein anderer.
Я остаюсь в твоей голове, как никто другой.


Ich lieb' es, wie du mich ansiehst und dich bewegst im Rhytmus.
Мне нравится, как ты смотришь на меня и двигаешься в такт.
Beißt mir leicht auf meine Lippen.
Слегка прикусываю губу.
Sag mir, was magst du am Liebsten?
Скажи мне, что тебе нравится больше всего?


Vielleicht geh'n wir auch zu weit, aber du merkst, du magst es.
Возможно, мы заходим слишком далеко, но ты понимаешь, что тебе это нравится.
Lass dich fallen in meinen Armen
Позвольте себе упасть в мои объятия
Und dann vergisst du deinen Namen!
И тогда ты забудешь свое имя!


Baby, langsam.
Детка, медленно.
Gehen in Puerto Rico Hand an Hand am Strand lang,
Гуляя рука об руку по пляжу в Пуэрто-Рико,
Denn unsere Herzen sind noch so im Einklang
Потому что наши сердца все еще в гармонии
Wie in jener Nacht und das war erst der Anfang.
Как в ту ночь, и это было только начало.


Ein Schritt nach dem anderen, dabei immer langsam
Шаг за шагом, всегда медленно
Kommen wir uns näher, langsam und ganz sanft.
Давайте подойдем ближе, медленно и очень осторожно.
Beißt mir leicht auf meine Lippen.
Слегка прикусываю губу.
Sag mir, was magst du am Liebsten?
Скажи мне, что тебе нравится больше всего?


Ein Schritt nach dem anderen, dabei immer langsam
Шаг за шагом, всегда медленно
Kommen wir uns näher, langsam und ganz sanft!
Давайте подойдем ближе, медленно и очень осторожно!
Lass dich fallen in meinen Armen
Позвольте себе упасть в мои объятия
Und dann vergisst du deinen Namen!
И тогда ты забудешь свое имя!