lucero - Eres Todo - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: lucero

Название песни: Eres Todo

Дата добавления: 10.04.2022 | 23:36:03

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни lucero - Eres Todo


Ты все
Eres todo
Ты - всё для меня
Ты – всё для меня
Ни самое напряженное лето
Ni el verano más intenso
Я бы высохнул то, что чувствую.
Secaría lo que siento.
Или отъезд молчания
Ni privarme el silencio
Кричать, что я люблю тебя.
De gritar que te quiero.
Ни самый яркий бриллиант,
Ni el diamante más brillante,
Это сравнивает, чтобы посмотреть на вас
Se compara con mirarte
Или поговорить о своих поцелуях,
Ni hablar de tus besos,
Они как интенсивный огонь.
Que son como el fuego intenso.
Не могу понять
No consigo entender
Как вы пришли ко мне.
Cómo fue que llegaste a mí.
Мой подарок с небес,
Mi regalo del cielo,
То, что я любил.
Lo que yo más anhelo.


Ни перо серрата
Ni la pluma de Serrat
Я бы написал свое желание для тебя.
Escribiría mi deseo por ti.
Я уверен, что Мигель Анхель
Seguro que hasta Miguel Ángel
Я вдохновил, чтобы увидеть меня улыбкой.
Le había inspirado verme sonreir.
Ни сила урагана
Ni el poder de un huracán
Я никогда не мог понять тебя от меня.
Jamás podría arrancarte de mí.
Ты кровь моих вен,
Eres la sangre de mis venas,
Если вы уйдете от меня, я не мог жить.
Si te alejas de mi no podría vivir.
Потому что ты сердцебиение в моем сердце,
Porque eres latidos en mi corazón,
Без вашего воздуха нет моего дыхания.
Sin tu aire no existe mi respiración.


Ты все.
Eres todo.


Ни воду семи морей,
Ni el agua de los siete mares,
Ни тысяча аколальных рек
Ni mil ríos acaudales
Они удовлетворит во рту
Saciarían en mi boca
Жажда, что вы спровоцировали меня.
La sed que me provocas.
Не могу понять,
No consigo entender,
Как вы пришли ко мне.
Cómo fue que llegaste a mí.
Мой подарок с небес,
Mi regalo del cielo,
То, что я любил.
Lo que yo más anhelo.


Ни перо серрата
Ni la pluma de Serrat
Я бы написал свое желание для тебя.
Escribiría mi deseo por ti.
Я уверен, что Мигель Анхель
Seguro que hasta Miguel Ángel
Я вдохновил, чтобы увидеть меня улыбкой.
Le había inspirado verme sonreir.
Ни сила урагана
Ni el poder de un huracán
Я никогда не мог понять тебя от меня.
Jamás podría arrancarte de mí.
Ты кровь моих вен,
Eres la sangre de mis venas,
Если вы уйдете от меня, я не мог жить.
Si te alejas de mi no podría vivir.
Потому что ты сердцебиение в моем сердце,
Porque eres latidos en mi corazón,
Без вашего воздуха нет моего дыхания.
Sin tu aire no existe mi respiración.


Ни перо серрата
Ni la pluma de Serrat
Я бы написал свое желание для тебя.
Escribiría mi deseo por ti.
Я уверен, что Мигель Анхель
Seguro que hasta Miguel Ángel
Я вдохновил, чтобы увидеть меня улыбкой.
Le había inspirado verme sonreir.
Ни сила урагана
Ni el poder de un huracán
Я никогда не мог понять тебя от меня.
Jamás podría arrancarte de mí.
Ты кровь моих вен,
Eres la sangre de mis venas,
Если вы уйдете от меня, я не мог жить.
Si te alejas de mi no podría vivir.
Потому что ты сердцебиение в моем сердце,
Porque eres latidos en mi corazón,
Без вашего воздуха нет моего дыхания.
Sin tu aire no existe mi respiración.


Ты все.
Eres todo.


Клипы Рекомендации комментарии.
Клипы Рекомендации Комментарии
Даже самостоятельное жарькое лето
Даже самое жаркое лето
Не высушило бы моих чувств,
Не высушило бы моих чувств,
Даже тишине не помешать мне
Даже тишине не помешать мне
Прокричать, что я люблю тебя.
Прокричать, что я люблю тебя.
Даже самому ЯРКОМУ БРИЛЛИАНТУ
Даже самому яркому бриллианту
Негравтия со всего,
Не сравниться со взглядом на тебя,
Нечего и говорить о твоех Губах,
Нечего и говорить о твоих губах,
Которые подобны жаркому пламени.
Которые подобны жаркому пламени.
Я не могла понять,
Я не могу понять,
КАК СЛУЧИЛОСЬ, ЧТО ТЫ ПОЯВИЛСЯ РАЙДОМ СО
Как случилось, что ты появился рядом со мной –
Мой подарок небес,
Мой подарок небес,
Мое самое заветное желание.
Мое самое заветное желание.


Даже переживает серрата.
Даже перо Серрата
Не описало бы моего желания к тебе,
Не описало бы моего желания к тебе,
Без сомнения, даже микеланджело
Без сомнения, даже Микеланджело
ВДОХНОСИЛСИИ БЫРЫЙ УЛЫБКОЙ.
Вдохновился бы моей улыбкой.
Даже сила Урагана.
Даже сила урагана
НИКОГДА НЕ СМОГЛА БЫТАЕТЬ ТЕЙ У МЕНЯ.
Никогда не смогла бы отнять тебя у меня.
Ты - КРОВЬ В Моих Венах,
Ты – кровь в моих венах,
... Пожалуйста,
Если ты покинешь меня, я не смогу жить,
Ведь ты - биеное моего Сердца,
Ведь ты – биение моего сердца,
Без твоего Воздуха Я не Дышу.
Без твоего воздуха я не дышу.


Ты - всё для меня.
Ты – всё для меня.


НИ ВОДЫ СЕМИ МОРЕЙ,
Ни воды семи морей,
НИ ТЫСЯЧА БЕКРАЙНИХ РЕК
Ни тысяча бескрайних рек
Не утолят.
Не утолят
Жужду, Которую ты вызываешь во мне.
Жажду, которую ты вызываешь во мне.
Я не могла понять,
Я не могу понять,
КАК СЛУЧИЛОСЬ, ЧТО ТЫ ПОЯВИЛСЯ РАЙДОМ СО
Как случилось, что ты появился рядом со мной –
Мой подарок небес,
Мой подарок небес,
Мое самое заветное желание.
Мое самое заветное желание.


Даже переживает серрата.
Даже перо Серрата
Не описало бы моего желания к тебе,
Не описало бы моего желания к тебе,
Без сомнения, даже микеланджело
Без сомнения, даже Микеланджело
ВДОХНОСИЛСИИ БЫРЫЙ УЛЫБКОЙ.
Вдохновился бы моей улыбкой.
Даже сила Урагана.
Даже сила урагана
НИКОГДА НЕ СМОГЛА БЫТАЕТЬ ТЕЙ У МЕНЯ.
Никогда не смогла бы отнять тебя у меня.
Ты - КРОВЬ В Моих Венах,
Ты – кровь в моих венах,
... Пожалуйста,
Если ты покинешь меня, я не смогу жить,
Ведь ты - биеное моего Сердца,
Ведь ты – биение моего сердца,
Без твоего Воздуха Я не Дышу.
Без твоего воздуха я не дышу.


Даже переживает серрата.
Даже перо Серрата
Не описало бы моего желания к тебе,
Не описало бы моего желания к тебе,
Без сомнения, даже микеланджело
Без сомнения, даже Микеланджело
ВДОХНОСИЛСИИ БЫРЫЙ УЛЫБКОЙ.
Вдохновился бы моей улыбкой.
Даже сила Урагана.
Даже сила урагана
НИКОГДА НЕ СМОГЛА БЫТАЕТЬ ТЕЙ У МЕНЯ.
Никогда не смогла бы отнять тебя у меня.
Ты - КРОВЬ В Моих Венах,
Ты – кровь в моих венах,
... Пожалуйста,
Если ты покинешь меня, я не смогу жить,
Ведь ты - биеное моего Сердца,
Ведь ты – биение моего сердца,
Без твоего Воздуха Я не Дышу.
Без твоего воздуха я не дышу.


Ты - всё для меня.
Ты – всё для меня.


Автор переведе - Yolka
Автор перевода — Yolka
Смотрите так же

lucero - Llegaras

lucero - Lazos de amor

lucero - Esta Vez La Primera Soy Yo

lucero - Que no quede Huella

lucero - como te voy a olvidar

Все тексты lucero >>>