Г.Черкашин feat. ДУС - Фрустрация - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Г.Черкашин feat. ДУС

Название песни: Фрустрация

Дата добавления: 07.11.2023 | 08:10:06

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Г.Черкашин feat. ДУС - Фрустрация

Мой ежедневный быт как суп-пюре: не рыба не мясо.
My daily life is like a puree soup: not a fish is not meat.
Существование вертится вокруг двух или трех осей.
Existence revolves around two or three axes.
Считаю цифры в формулах, лязгаю нервно пальцами по клавишам,
I count the numbers in the formulas, clang nervously with my fingers on the keys,
Потом бросаю все и бегу в другой конец беспредельных рифм и
Then I throw everything and run to the other end of the unlimited rhymes and


Идей стало больше, как тараканы они размножаются,
There were more ideas, like cockroaches they multiply,
Поселились в моей голове и готовят потомство
Settled in my head and prepare offspring
Заправляют в краскопульт и наблюдают за тем, как он распыляется
Twisted to the spray gun and observe how it is sprayed
И снова и снова выжимают блендером сок из моего мозга.
And again and again they squeeze the juice from my brain with a blender.


А тело просто в ахуе от такой жесткой фрустрации
And the body is just in ahui from such a rigid frustration
Оно исполнительный орган в этой государственной думе
It is an executive body in this state Duma
Ему предстоит еще ни раз браться за новые задания
He has to take up new tasks more than once
И снова и снова браться за следующие, бросая то, да и хуй с ним.
And again and again to take on the following, throwing that, and a dick with him.


А чувство под светлым именем "интерес"
And the feeling under the bright name "Interest"
Проявляет себя все в большей степени хамства
Manifests itself more and more rudeness
Жадность, желание обнять мир по отдельности и весь
Greed, the desire to hug the world separately and all
Приближающейся смерти продает меня в рабство.
The approaching death sells me into slavery.


А сотни и тысячи начатых и заброшенных дел
And hundreds and thousands of started and abandoned affairs
Нависают и давят как тисками сжимается что-то
Hang and crushing something squeezes with a vice
Между легкими в грудной клетке во мне
Between the lungs in the chest in me
Не давая расслабиться, не давая вздохнуть как после
Preventing him from relaxing, preventing him from breathing like after


Работы вздыхает сварщик или каменщик строитель
Work sighs a welder or mason builder
Упав на диван он расслабляет свое уставшее тело
Having fallen on the sofa, he relaxes his tired body
А я не могу, нужно вчерашний стих сочинить,
And I can't, you need to compose yesterday,
Делать прошлогодний ремонт, проектировать котельную, начатую летом.
Make last year’s repairs, design a boiler room started in the summer.


А я не могу отложить все дела на завтра.
And I can’t postpone all things for tomorrow.
Когда оно наступит, я уже начну новое дело
When it comes, I will begin a new business
"Заканчивать" это какое-то непонятное слово
"End" this is some incomprehensible word
Ассоциация его со смертью - может в этом все дело?
His association with death - maybe this is the whole point?


Оставь.
Leave.


А тело просто в ахуе от такой жесткой фрустрации
And the body is just in ahui from such a rigid frustration
Оно исполнительный орган в этой государственной думе
It is an executive body in this state Duma
Ему предстоит еще ни раз браться за новые задания
He has to take up new tasks more than once
И снова и снова браться за следующие, бросая то, да и хуй с ним
And again and again to take on the following, throwing that, and dick with him