Ганза - Перевести - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Ганза - Перевести
...перевести бы часы на минуту назад,
... to translate the clock for a minute ago,
перевести бы дух, перевести бы взгляд,
I would translate the spirit, take a look,
перевести бы слова, что говорила ты,
translate the words what you said
перевести бы эту жизнь на новый лад... (2 раза)
I would translate this life in a new way ... (2 times)
А я сидел и кивал, не говоря ни слова.
And I sat and nodded without saying a word.
Наверное, лучше промолчать, чем вот так на ломаном.
Probably better to keep silent than like this on a broken.
Словно рекламный слоган застыл на устах:
Like an advertising slogan froze on the lips:
«Останови мгновение, всё в твоих руках...»
"Stop a moment, everything is in your hands ..."
А что плохого в том, чтобы не быть, как все,
And what's wrong with not to be, like everyone else,
А просыпаться, когда люди уже гасят свет.
And wake up when people are already extinguishing light.
Идти по чистому полю в направлении ветра,
Follow the clean field in the direction of the wind,
Не биться с ЖКХ и ЖЭКом за квадратные метры.
Do not fight with housing and communal services and zhek for square meters.
Радоваться солнца отражению в росе,
Rejoice at the reflection in the dew,
Бирюзовый цвет небес не виден в мегаполисе.
The turquoise color of heaven is not visible in the metropolis.
Очнуться и уехать вдаль в поисках ответов,
Wake up and go into the distance in search of answers,
И изменить хоть что-то, избавиться от секретов.
And change at least something, get rid of secrets.
Запретов нет, если поставил планку,
There are no prohibitions if you put the bar,
Добейся цели, вывернись хоть наизнанку.
Get into the goal, turn out at least inside out.
Но помни об одном, когда ничто уже не греет,
But remember one thing when nothing is warming up,
Никто не идеален - Мона Лиза тоже стареет.
No one is perfect - Mona Lisa is also aging.
...перевести бы часы на минуту назад,
... to translate the clock for a minute ago,
перевести бы дух, перевести бы взгляд,
I would translate the spirit, take a look,
перевести бы слова, что говорила ты,
translate the words what you said
перевести бы эту жизнь на новый лад...
I would translate this life in a new way ...
Перевести бы часы на минуту назад,
Would translate the clock a minute ago,
Перевести бы дух, перевести бы взгляд,
I would translate the spirit, take a look,
Перевести бы слова, что говорила ты,
Translate the words what you said
Перевести бы эту жизнь на новый лад...
I would translate this life in a new way ...
Молодость, похороненная в офисах,
Youth buried in offices,
Респектабельные статусы, красивые подписи.
Respectable statuses, beautiful signatures.
Но осень в этих глазах не заменить ничем,
But autumn in these eyes cannot be replaced by anything,
А значит есть мечта и за пределом этих стен.
So there is a dream outside the limit of these walls.
Всегда найдутся поводы остаться прежним,
There will always be reasons to stay the same,
Не потерять бы только веру, любовь и надежду.
Only faith, love and hope would not be lost.
И между этажами, и в лесной глуши
Both between floors, and in the forest wilderness
Задумайся, а чего ты хочешь для души?
Think about, what do you want for the soul?
Хорошим стать отцом или примерным сыном?
Is it good to become a father or an exemplary son?
Остаться одному или остаться семьянином?
Stay alone or remain a family man?
Минимум затрат на вещи, максимум на пищу,
Minimum costs for things, maximum for food,
Купить билет в один конец, где никто не отыщет?
Buy a one -way ticket, where no one will find?
Шарахаться от нищеты по зданиям вокзалов
Shy away from poverty in the buildings of stations
Или всё же встретиться со своим потенциалом?
Or still meet your potential?
Недаром же Господь вложил в тебя себя частицу,
No wonder the Lord put a particle in you,
Не замыкайся в муравейнике, пари как птица...
Do not close in an anthill, a bet like a bird ...
Перевести бы часы на минуту назад,
Would translate the clock a minute ago,
Перевести бы дух, перевести бы взгляд,
I would translate the spirit, take a look,
Перевести бы слова, что говорила ты,
Translate the words what you said
Перевести бы эту жизнь на новый лад... (2 раза)
I would translate this life in a new way ... (2 times)
...перевести бы часы на минуту назад,
... to translate the clock for a minute ago,
перевести бы дух, перевести бы взгляд,
I would translate the spirit, take a look,
перевести бы слова, что говорила ты,
translate the words what you said
перевести бы эту жизнь на новый лад...
I would translate this life in a new way ...
Смотрите так же
Ганза - мне нужно время понять- для чего мы вместе
Последние
Матвей Титаренко - Здравствуй...
Популярные
Гулнур Оразымбетова - Аке туралы жыр
ГАЗ51 ft Жека Кольский - В гостях у Бабушки
Гарик Харламов - Кастинг на Евровидении
Гульнара Тимержанова - Туган кон
ГАЙ ХАНОВ - хуй сосу сосу сосу
Случайные
Cecile Corbel - Corpus Christi Carol
Олег Романенко - Счастье Килограммами
Jackie-O - Война двенадцати RUS
alex sanchez VS vova lazarev - mayovka
lanterns on the lake - Through The Cellar Door
Teddy Pendergrass - Don't Leave Me This Way
Фактор 2-Одинокая Звезда - Илья Подстрелов
Бородин А.П. - 6 романсов на слова А.П.Бородина