Гару - - L'adieu - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Гару -

Название песни: L'adieu

Дата добавления: 02.08.2023 | 15:16:03

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Гару - - L'adieu

Adieu
Прощание
Aux arbres mouillés de septembre
На влажные деревья в сентябре
à leur soleil de souvenir
к их сувенирному солнцу
à ces mots doux, à ces mots tendres
к этим сладким словам, к этим нежным словам
Que je t'ai entendu me dire
Что я слышал, как ты мне сказал
à la faveur d'un chemin creux
Спасибо пустому пути
Ou d'une bougie allumée
Или зажженная свеча
Adieu à ce qui fut nous deux
До свидания, что было оба
à la passion du verbe aimer
к страсти глагола любить


L'adieu
Прощание
Est une infinie diligence
Это бесконечное усердие
Où les chevaux ont dû souffrir
Где лошади должны были страдать
Où les reflets de ton absence
Где отражения вашего отсутствия
Ont marqué l'ombre du plaisir
Отметил тень удовольствия
L'adieu est une lettre de toi
Прощание - это письмо от вас
Que je garderai sur mon coeur
Что я буду держать в своем сердце
Une illusion de toi et moi
Иллюзия тебя и меня
Une impression de vivre ailleurs
Впечатление жизни в другом месте


L'adieu
Прощание
N'est que vérité devant Dieu
Это только правда перед Богом
Tout le reste est lettre à écrire
Все остальное - это письмо, чтобы написать
à ceux qui se sont dit adieu
Тем, кто сказал, что они прощаются
Quand il fallait se retenir
Когда было необходимо сдержать
Tu ne peux plus baisser les yeux
Ты не можешь больше не дать своим глазам
Devant le rouge des cheminées
Перед дымоходом
Nous avons connu d'autres feux
Мы знали другие пожары
Qui nous ont si bien consumés
Кто так хорошо нас потреблял


L'adieu
Прощание
C'est nos deux corps qui se séparent
Это два тела, которые разделяют
Sur la rivière du temps qui passe
В проходящее время реки
Je ne sais pas pour qui tu pars
Я не знаю, для кого ты уезжаешь
Et tu ne sais pas qui m'embrasse
И ты не знаешь, кто меня целует
Nous n'aurons plus de jalousies
У нас больше не будет ревности
Ni de paroles qui font souffrir
Не страдают слов
Aussi fort qu'on s'était choisi
Так же сильно, как мы выбрали
Est fort le moment de partir
Очень время уйти
Oh l'adieu!
О, до свидания!


L'adieu
Прощание
C'est le sanglot long des horloges
Это длинный рынок часов
Et les trompettes de Waterloo
И Ватерлоо труб
Dire à tous ceux qui s'interrogent
Расскажите всем, кто удивляется
Que l'amour est tombé à l'eau
Эта любовь упала в воду
D'un bateau ivre de tristesse
Пьянства
Qui nous a rongé toi et moi
Кто грыз на нас и меня
Les passagers sont en détresse
Пассажиры в беде
Et j'en connais deux qui se noient
И я знаю двух, которые утонут


Adieu
Прощание
Aux arbres mouillés de septembre
На влажные деревья в сентябре
à leur soleil de souvenir
к их сувенирному солнцу
à ces mots doux, à ces mots tendres
к этим сладким словам, к этим нежным словам
Que je t'ai entendu me dire
Что я слышал, как ты мне сказал
à la faveur d'un chemin creux
Спасибо пустому пути
Ou d'une bougie allumée
Или зажженная свеча
Adieu à ce qui fut nous deux
До свидания, что было оба
à la passion du verbe aimer
к страсти глагола любить


L'adieu
Прощание
C'est le loup blanc dans sa montagne
Это белый волк в своей горе
Et les chasseurs dans la vallée
И охотники в долине
Le soleil qui nous accompagne
Солнце, которое сопровождает нас
Est une lune bête à pleurer
Глупая луна, чтобы плакать
L'adieu ressemble à ces marées
Прощание выглядит как эти приливы
Qui viendront tout ensevelir
Который придет, чтобы все похоронить
Les marins avec les mariées
Моряки с невестами
Le passé avec l'avenir,
Прошлое с будущим,
oh adieu !
О, до свидания!


Прощание
Пронани


Прощайте,
Прохте,
Мокрые деревья сентября,
МОДЕР
Солнце воспоминаний,
Согласно
И эти сладкие нежные слова,
Иатринкин
Что я слышал от тебя.
Чto iSlышal oTTebuys.
Хранитель мой - пустынный путь
Хranitgy
Или зажженная свеча,
Или
Прощай всё, что составляло нас,
Proщaй vsё, чto -sostalo -nas,
И страсть слова "любить"...
И Странс Слова "ююiTTH" ...


Прощание?
Пронани?
Это бесконечный бег,
В
Изматывающий лошадей,
Иматра
Где страсти тень отмечает то,
Gtraastinh ofmeShateTTO,
Что тебя со мною нет.
Чtoteb (somnoю neot.
Прощание - это твое письмо,
Пронани -
Что я сохраню в сердце,
Чto is -oхranю -serdцe,
Наша иллюзия,
На самом деле
Ощущение другой жизни
О том, что вырождаетесь


Прощание?
Пронани?
Не что иное, как правда перед Богом,
Nhato no, кап
Всё остальное - лишь письма тем,
Vostalnoe - liш piesmama -stem,
Кто расстался,
КТО РАССАЛА
Когда надо было остаться.
Кодж сэдж.
Ты больше не опускаешь глаз,
Ntholhe
Сидя у камина.
Синяя
Мы познали другой огонь,
Мкхнали
Который поглотил нас.
КОТЕРЕСПОР.


Прощание?
Пронани?
Это наши тела,
В
Что разделены рекой времени,
В
Я не знаю, к кому ты идешь,
Я зnaю, К.К.
А ты не знаешь, кто обнимает меня.
Atы зnaeш, к.
И больше нет ни ревности,
Ибол
Ни слов, что причиняют боль,
Стхлов,
Когда приходится делать выбор,
Кодрий
И тяжек миг расставания,
И ТУСМИ
О, прощай!
О, проха!


Прощание?
Пронани?
Это долгое рыдание часов
ЭtOlgoE rdananie
И звуки труб под Ватерлоо,
Иуки,
Говорящие тем, кто спросит,
G упоминание
Что любовь упала в воду
В
С лодки, опьяненной тоскою,
С.Лоак, Опейнесно -Тонко,
Что завладела нами.
Чto зavlaula nanami.
Пассажиры терпят бедствие,
Pascaжyrы tyrpayotbedstwie,
И я знаю тех двоих, что тонут.
Инат, то, что.


Прощайте,
Прохте,
Мокрые деревья сентября,
МОДЕР
Солнце воспоминаний,
Согласно
И эти сладкие нежные слова,
Иатринкин
Что я слышал от тебя.
Чto iSlышal oTTebuys.
Хранитель мой - пустынный путь
Хranitgy
Или зажженная свеча,
Или
Прощай всё, что составляло нас,
Proщaй vsё, чto -sostalo -nas,
И страсть слова "любить"...
И Странс Слова "ююiTTH" ...


Прощание?
Пронани?
Это матерый волк в горах
ЭtOMATERый -vOOLC
И охотники в долине.
Иотеники.
Солнце, что сопровождало нас,
СОЛНА, ВОЗ
Оказалось луной, и глупо было б плакать.
Okaзalosshlonoй, и глютернал.
Прощение как морской прилив,
Прониэ какаморско
Который всё смоет,
Котора
И моряков, и их не
И мр.