Гек - Десять раз - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Гек - Десять раз
Исчезнет всё когда-нибудь в потоке бесконечности.
Everything will disappear someday in the stream of infinity.
Богатство, красота и ум - всего лишь проходящее.
Wealth, beauty and mind are just passing.
Подумай, для чего мы здесь, на что мы все надеемся?
Think for what we are here, what do we all hope for?
На то, что наше прошлое спасёт от настоящего.
The fact that our past will save from the present.
Фигня, такие выводы ничтожны и обманчивы.
Gumber, such conclusions are insignificant and deceptive.
Не может макияж спасти от жадности и глупости.
Makeup cannot save from greed and stupidity.
С деньгами невозможно убежать от помешательства,
It is impossible to escape from insanity with money,
И не решить проблемы все словечками заумными.
And do not solve the problem with abstruse words.
Мы чахнем очень быстро, быстрее, чем рождаемся,
We will get the spray very quickly, faster than we are born,
Не успеваем до конца испить нектара мудрости.
We do not have time to completely drink the nectar of wisdom.
Уродуем самих себя, как будто бы нечаянно
We disgrace ourselves, as if inadvertently
Поступками, презренными перед очами юности.
Actions, despicable before the eyes of youth.
И в чём же вдохновение, когда мужчина с женщиной
And what is the inspiration when a man with a woman
Меняются местами вопреки законам господа?
Change places in spite of the laws of the Lord?
И речи быть не может о духовном возрождении,
And there can be no talk of spiritual revival,
Пока мы по дороге в ад шагаем твёрдой поступью.
While we are walking on the road to hell with a firm tie.
Где правда, где любовь, по звёздам угадать нельзя.
Where it is true, where love, you cannot guess the stars.
Где засуха и где война не знает астрономия.
Where is the drought and where the war does not know astronomy.
Зато легко всё разузнать, лишь заглянув в глаза
But it’s easy to find out everything only by looking into the eyes
Любому, независимо от расы и сословия.
Anyone, regardless of race and class.
И что нам вечность, если мы спустя тысячелетия
And what is eternity to us if we are after millennia
Преодолеть не в силах тьмы. Как жуки навозные,
It is not able to overcome darkness. Like dung beetles,
Копаемся в чужом дерьме, найти, пытаясь истину,
We dig in someone else's shit, finding, trying the truth,
Не замечая, что она внутри у нас заложена.
Not noticing that she has been laid inside.
Мы будем жить на свете десять раз
We will live in the world ten times
Десятикратно в детях повторённые,
Ten times in children repeated,
И в праве будем в свой последний час
And we will have the right in our last hour
Торжествовать над смертью покорённой.
Turning over the death of the conquered.
А эти десять снова создадут
And these ten will create again
Наш дивный лик стократно, бесконечно.
Our marvelous face is one hundred times, endlessly.
И что же смерть поделать сможет тут,
And what can death be here,
Когда в потомстве жить мы будем вечно?
When will we live in the offspring forever?
Ни в доблести, ни в честности не вижу достижения.
I do not see an achievement in valor or honesty.
К чему былые символы, коль некому рассказывать?
Why are the old symbols, since there is no one to tell?
Природа так устроена, должно быть продолжение,
Nature is so arranged, there should be a continuation,
Иначе для чего вообще самих себя обманывать?
Otherwise, what is it to deceive yourself at all?
Мы держимся за жизнь, как будто наша миссия -
We hold on to life, as if our mission -
Успеть за малый срок на прочность мир попробовать.
Caught for a small term for strength to try the world.
И тот, кто проиграл, умрёт, умрёт и тот, кто выиграл.
And the one who lost, die, will die and the one who won.
Никто не заберёт с собой стремления и подвиги.
No one will take the aspirations and exploits with him.
Завидуем с отчаянием чужим удачам, радостям,
We envy with the despair of other people's successes, joys,
Не в состоянии осознать, что кто-то нам завидует.
Unable to realize that someone is jealous of us.
Стараемся исправиться, надеемся, меняемся,
We try to improve, we hope, change,
Но вязнем в безысходности, бродя по кругу, видимо.
But to be eliminated in hopelessness, wandering in a circle, apparently.
Обилие превращаем в нищету, а после каемся,
We turn the abundance into poverty, and then we repent,
Жалея не потомков, нет, а то, что мало выпало
Regretting not descendants, no, but that which fell out
На долю человечества возможностей затариться
To the share of the possibilities
Шмотьём, едой и выпивкой, талантом, славой, выгодой.
With shin, food and drink, talent, glory, benefit.
А мимо пролетают дни, недели, дальше месяцы,
And the days, weeks, further months fly by,
Года, века, и в сущности ничего ведь не меняется.
Years, centuries, and in essence, nothing changes.
Мы, просто, предыдущих поколений отражение,
We are simply a reflection of previous generations,
Которое потом в чертах наследников останется.
Which then will remain in the features of the heirs.
О, эврика, я понял суть: остановить мгновение
Oh, Eureka, I understood the essence: stop a moment
Нельзя, но можно обмануть систему эту вечную.
It is impossible, but you can deceive the system of this eternal.
Покуда наши дети - это наше отражение,
As long as our children are our reflection,
Себя в ребёнке повторив, мы станем бесконечными.
By repeating ourselves in the child, we will become endless.
Мы будем жить на свете десять раз
We will live in the world ten times
Десятикратно в детях повторённые,
Ten times in children repeated,
И в праве будем в свой последний час
And we will have the right in our last hour
Торжествовать над смертью покорённой.
Turning over the death of the conquered.
А эти десять снова создадут
And these ten will create again
Наш дивный лик стократно, бесконечно.
Our marvelous face is one hundred times, endlessly.
И что же смерть поделать сможет тут,
And what can death be here,
Когда в потомстве жить мы будем вечно?
When will we live in the offspring forever?
Тебе ль меня придётся хоронить?
Do you have to bury me?
Иль мне тебя? Не знаю, друг мой милый.
Or Il me? I don’t know, my dear friend.
Но пусть судьбы твоей прервётся нить,
But let your fate be interrupted by the thread,
Твой образ не исчезнет за могилой.
Your image will not disappear behind the grave.
Твой памятник - восторженный мой стих.
Your monument is my enthusiastic verse.
Кто не рождён, ещё его услышит.
Who is not born will still hear him.
И мир повторит повесть дней твоих,
And the world will repeat the story of your days
Когда умрут все те, кто ныне дышит.
When all those who breathe now die.
Смотрите так же
Гек - все продается и почти все покупается
Последние
Матвей Титаренко - Здравствуй...
Популярные
Гулнур Оразымбетова - Аке туралы жыр
ГАЗ51 ft Жека Кольский - В гостях у Бабушки
Гарик Харламов - Кастинг на Евровидении
Гульнара Тимержанова - Туган кон
ГАЙ ХАНОВ - хуй сосу сосу сосу
Случайные
Баатр Каруевич Манджиев - Степь моя на стихи Б. Сангаджиевой, перевод О.Балакиной
Hank Williams III - D Ray White
Kaiser Franz - Gott erhalte Franz den Kaiser
Cradle Of Filth - Beneath The Howling Stars 1998