Генрих Гейне - Лорелей - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Генрих Гейне

Название песни: Лорелей

Дата добавления: 16.07.2023 | 16:22:04

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Генрих Гейне - Лорелей

Ich weiß nicht was soll es bedeuten,
Я не знаю, что это значит
Dass ich so traurig bin;
Что мне так грустно;
Ein Märchen aus alten Zeiten,
Сказка из старых времен,
Das kommt mir nicht aus dem Sinn.
Это не исходит от моего разума.


Die Luft ist kühl und es dunkelt,
Воздух прохладный и темнеет
Und ruhig fließt der Rhein;
И Рейн спокойно течет;
Der Gipfel des Berges funkelt
Пик горных блесток
Im Abendsonnenschein.
Вечером солнечного света.


Die schönste Jungfrau sitzet
Самая красивая девственница сидит
Dort oben wunderbar;
Там замечательно;
Ihr goldnes Geschmeide blitzet,
Ее золотая одежда смотрит, смотрит,
Sie kämmt ihr goldenes Haar.
Она сочетает свои золотые волосы.


Sie kämmt es mit goldenem Kamme
Она брызгает золотой гребной
Und singt ein Lied dabei;
И поет песню;
Das hat eine wundersame,
У этого чудесное,
Gewaltige Melodei.
Огромная мелодия.


Den Schiffer im kleinen Schiffe
Шкипер на маленьких кораблях
Ergreift es mit wildem Weh;
Это хватает с дикой боль;
Er schaut nicht die Felsenriffe,
Он не смотрит на рок -рифы,
Er schaut nur hinauf in die Höh.
Он просто смотрит на высокий уровень.


Ich glaube, die Wellen verschlingen
Я думаю, пожирают волны
Am Ende Schiffer und Kahn;
В конце Шиффера и Кана;
Und das hat mit ihrem Singen
И это имеет с их пением
Die Lorelei getan.
Лорелей сделал.


Не знаю, что значит такое,
Зnaю, в
Что скорбью я смущен;
Чoto -korbhaю я смухэн;
Давно не дает покою
ДАВНА
Мне сказка старых времён.
Mne -skaзca -starых -veremёn.


Прохладой сумерки веют,
Прохад
И Рейна тих простор;
Ирэнат -простор;
В вечерних лучах алеют
Верниц
Вершины далеких гор.
Вершинд.


Над страшной высотою
Nan -straшnoй vыsOTOю
Девушка дивной красы
"
Одеждой горит золотою,
Otdejecte gorityt зolothoю,
Играет златом косы.
Игрот.


Златым убирает гребнем.
ЗlaTыm yairAtegtebnem.
И песню поёт она:
Ипен
В её чудесном пенье
В
Тревога затаена.
Тревога.


Пловца на лодочке малой
Плова на "llodoч
Дикой тоской полонит;
Дико -вполойт;
Забывая подводные скалы,
ЗabыВ
Он только наверх глядит.
Ontolako naverх gravyt.


Пловец и лодочка, знаю,
Плоф
Погибнут среди зыбей;
Погибнут Сред -дю;
И всякий так погибает
И.
От песен Лорелей.
От.


— «Лорелея», перевод Александра Блока
- «lorele»,, то

Смотрите так же

Генрих Гейне - Ночь могилы тяготела

Все тексты Генрих Гейне >>>