Ги де Мопассан - одиночество - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Ги де Мопассан

Название песни: одиночество

Дата добавления: 24.12.2022 | 15:48:04

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Ги де Мопассан - одиночество

С некоторых пор я терплю жестокую пытку оттого, что понял, познал, в каком страшном одиночестве я живу, и нет средства спастись от него.
For some time now I have tortured cruel torture because I understood, I knew in what terrible loneliness I live, and there is no means to escape from him.
Как бы мы ни старались, как бы ни изощрялись, каким бы ни был страстным порыв наших сердец, призыв губ и пыл объятий, — мы всегда одиноки.
No matter how hard we try, no matter how sophisticated, no matter how passionate the impulse of our hearts, the call of the lips and the ardor of hugs is always lonely.


Я увёл тебя нынче вечером с собой, чтобы не возвращаться к себе, потому что я мучительно страдаю теперь в одиночестве моего дома. Но чем ты поможешь мне? Я говорю, ты слушаешь, и оба мы одиноки, мы рядом, вместе, — но мы одиноки.
I took you away with me this evening, so as not to return to myself, because I am painfully suffering now alone. But how will you help me? I say, you are listening, and we both are alone, we are nearby, together - but we are lonely.
Понимаешь ты меня?
Do you understand me?
Блаженны нищие духом, гласит писание. У них есть иллюзия счастья. Они не томятся нашей одинокой тоской, они не бредут, как я, по жизни, не ведая другого общения, кроме мимолётных встреч, не ведая другой радости, кроме эгоистичного удовлетворения, что именно мне дано было понять, увидеть, постичь наше вечное одиночество и выстрадать сознание его.
Blessed are the poor in spirit, the Scripture says. They have an illusion of happiness. They do not languish with our lonely longing, they do not wander, like me, in life, not knowing another communication, except for fleeting meetings, not knowing another joy, except selfish satisfaction, what exactly was given to me to understand, see, comprehend our eternal loneliness and endure His consciousness.


Ты думаешь, что я заговариваюсь? Послушай. С тех пор, как я почувствовал свою отчуждённость от других, мне кажется, будто изо дня в день я всё глубже спускаюсь в угрюмое подземелье, не нащупываю его стен, не вижу ему конца, да и нет у него, быть может, конца! Я иду, и рядом со мной нет никого, и вокруг меня — никого, и больше никто из людей не совершает этот мрачный путь. Это подземелье — жизнь. Временами мне слышатся шум, голоса, крики… Ощупью направляюсь я на эти смутные звуки, но я не знаю, откуда они доносятся; я никогда не встречаю никого, я никогда не нахожу человеческой руки посреди окружающего мрака. Ты понимаешь меня?
Do you think I'm talking? Listen. Ever since I felt my alienation from others, it seems to me that on day a day I go deeper into a gloomy dungeon, I do not grop out its walls, I don’t see him the end, and he doesn’t have, perhaps, the end! I am walking, and there is no one next to me, and nobody around me, and none of the people more make this gloomy path. This dungeon is life. At times, I hear noise, voices, screams ... I feel heading for these vague sounds, but I do not know where they come from; I never meet anyone, I never find a human hand in the middle of the surrounding darkness. You understand me?
Смотрите так же

Ги де Мопассан - МИЛЫЙ ДРУГ. Часть 1. Глава 03. Фрагмент 01

Ги де Мопассан - Господин Дюруа

Все тексты Ги де Мопассан >>>