Голос дети Испания - Amiga mia - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Голос дети Испания - Amiga mia
Amiga mía, lo sé,
Мой друг, я знаю,
sólo vives por él,
ты живешь только им,
que lo sabe también,
кто знает это тоже,
pero él no te ve como yo,
Но он не видит вас, как я,
suplicarle a mi boca que diga
Попрошайничество моего рта, чтобы сказать
que me ha confesado entre copas,
что он сознался между стеклами,
que es con tu piel con quien sueña de noche
Что с вашей кожей, с которым вы мечтаете ночью
y que enloquece
и что с ума
con cada botón que
с каждой кнопкой, что
te desabrochas pensando en sus manos.
Вы расстегнуть себе думать о ваших руках.
Él no te ha visto temblar, esperando
Он не видел, как ты дрожать, ожидая
una palabra, algún gesto, un abrazo.
Слово, некоторый жест, объятие.
Él no te ve como yo suspirando,
Он вас не видит, как я вздыхала,
con los ojitos abiertos de par en par1,
с широко открытыми глазами в Par1,
escucharme nombrarle.
Слушайте меня назвать.
¡Ay amiga mía! Lo sé y el también.
AY мой друг! Я знаю, и также.
Amiga mía, no sé qué decir
Мой друг, я не знаю, что сказать
ni que hacer para verte feliz.
Ни сделать, чтобы увидеть вас счастливым.
Ojalá pudiera mandar en el alma
Я хотел бы послать в душе
o en la libertad que es lo que a él le hace falta;
или в свободе, которая является то, что это необходимо;
llenarte los bolsillos de guerras ganadas,
заполнить карманы выигранных войн,
de sueños e ilusiones renovadas.
мечты и обновленных иллюзий.
Yo quiero regalarte una poesía;
Я хочу дать вам стихи;
tú piensas que estoy dando las noticias.2
Вы думаете, что я даю в news.2
Amiga mía, ojalá algún día escuchando mi canción,
Мой друг, я надеюсь, что однажды, слушая мою песню,
de pronto, entiendas que lo que nunca quise
Внезапно, вы понимаете, что я никогда не хотел
fue contar tu historia,
должен был рассказать свою историю,
porque pudiera
Потому что я мог
resultar conmovedora.
быть в движении.
Pero, perdona, amiga mía,
Но, простите, мой друг,
no es inteligencia, ni es sabiduría;
Это не интеллект, а также не мудрость;
esta es mi manera de decir las cosas3,
Это мой способ сказать things3,
no es que sea mi trabajo,
это не значит, что это моя работа,
es que es mi idioma.
Это мой язык.
Amiga mía, princesa de un cuento infinito,
Мой друг, принцесса бесконечной истории,
amiga mía, tan solo pretendo
мой друг, просто притворяется
que cuentes conmigo.
То есть вы со мной.
Amiga mía, a ver si uno de estos días,
Мой друг, чтобы увидеть, если один из этих дней,
por fin aprendo a hablar4
я, наконец, научиться talk4
sin tener que dar tantos rodeos,
без дать так много окрестностей,
que toda esta historia me importa
что все эта история имеет значение для меня
porque eres mi amiga.
потому что ты мой друг.
Amiga mía, lo sé,
Мой друг, я знаю,
sólo vives por él,
ты живешь только им,
que lo sabe también,
кто знает это тоже,
pero él no te ve como yo,
Но он не видит вас, как я,
suplicarle a mi boca que diga
Попрошайничество моего рта, чтобы сказать
que me ha confesado entre copas,
что он сознался между стеклами,
que es con tu piel con quien sueña de noche.
что с вашей кожей, с которым вы мечтаете в ночное время.
Amiga mía, no sé qué decir
Мой друг, я не знаю, что сказать
ni que hacer para verte feliz.
Ни сделать, чтобы увидеть вас счастливым.
Ojalá pudiera mandar en el alma
Я хотел бы послать в душе
o en la libertad que es lo que a él le hace falta;
или в свободе, которая является то, что это необходимо;
llenarte los bolsillos de guerras ganadas,
заполнить карманы выигранных войн,
de sueños e ilusiones renovadas.
мечты и обновленных иллюзий.
Yo quiero regalarte una poesía;
Я хочу дать вам стихи;
tú piensas que estoy dando las noticias.
Вы думаете, что я даю новости.
Amiga mía, princesa de un cuento infinito,
Мой друг, принцесса бесконечной истории,
amiga mía, tan solo pretendo
мой друг, просто притворяется
que cuentes conmigo.
То есть вы со мной.
Amiga mía, a ver si uno de estos días,
Мой друг, чтобы увидеть, если один из этих дней,
por fin aprendo a hablar
я, наконец, научиться говорить
sin tener que dar tantos rodeos,
без дать так много окрестностей,
que toda esta historia me importa
что все эта история имеет значение для меня
porque eres mi amiga.
потому что ты мой друг.
Amiga mía, princesa de un cuento infinito,
Мой друг, принцесса бесконечной истории,
amiga mía, tan solo pretendo
мой друг, просто притворяется
que cuentes conmigo.
То есть вы со мной.
Amiga mía, a ver si uno de estos días,
Мой друг, чтобы увидеть, если один из этих дней,
por fin aprendo a hablar
я, наконец, научиться говорить
sin tener que dar tantos rodeos,
без дать так много окрестностей,
que toda esta historia me importa
что все эта история имеет значение для меня
porque eres mi amiga...
потому что ты мой друг...
.............................................
.............................................
Подруга моя, я знаю,
Подруга Моя, я знаю,
что ты живешь только ради него,
что ты живешь только ради него,
того, который тоже знает об этом,
Того, который тоже знает об этом,
но он не видит тебя, как я,
Но он не видит тебя, как я,
умоляющей мой рот рассказать,
Умоляющей мой рот рассказать,
о чём он признался мне как-то за рюмкой:
О чём он признался мне как-то за рюмкой:
о твоей коже, о которой он мечтает ночами,
о твоей коже, о которой он мечтает ночи,
о том, как он постепенно сходит с ума
О Том, как он постепенно сходит с ума
с каждой пуговицей, которую
с каждой пуговицей, которую
ты расстегиваешь, задумавшись, в его руках.
Ты расстегиваешь, Задумавшись, в его руках.
Он не видел тебя трепещущей в ожидании
Он не видел тебя трепещущей в ожидании
хотя бы одного слова, какого-нибудь жеста, объятия.
Хотя Бы одного слово,-Какой Нибудь жест, Объятие.
Он не видит тебя, как я, вздыхающей,
Он не видит тебя, как я, вздыхающий,
с широко распахнутыми глазёнками,
С широко распахнутыми Глазёнками,
услышав, что я называю его имя.
Услышав, что я называю его имя.
Ах, подруга моя, я это знаю, и он тоже.
АХ, Подруга Моя, я это знаю, и он тоже.
Подруга моя, я не знаю ни что сказать,
Подруга Моя, я не знаю ни что сказать,
ни что сделать, чтобы увидеть тебя счастливой.
Ни что сделать, чтобы увидеть тебя счастливой.
Хоть бы я мог дать тебе в душе
Хоть бы я мог дать тебе в душе
или наяву то, чего ему не хватает:
Или наяву то, чего ему не хватает:
наполнить твои карманы выигранными сражениями,
наполнить твои карманы выигранные сражений,
новыми мечтами и иллюзиями.
Новые мечты и иллюзии.
Я хочу подарить тебе стихотворение,
Я хочу подарить тебе стихотворение,
а ты думаешь, что я сообщаю тебе новости.
а ты думаешь, что я сообщаю тебе новости.
Подруга моя, хоть бы однажды, слушая мою песню,
Подруга Моя, хоть бы однажды, слушая мою песню,
ты вдруг поняла, что то, чего я совсем не хотел –
Ты вдруг понял, что то, чего я совсем не хотел -
так это рассказывать твою историю,
Так это рассказывать твою историю,
потому
Потому.
Последние
Батыр Санин - Я вольный ветер.Бальмонт.
Dead Kennedys - This Could Be Anywhere
Популярные
Гулнур Оразымбетова - Аке туралы жыр
ГАЗ51 ft Жека Кольский - В гостях у Бабушки
Гарик Харламов - Кастинг на Евровидении
Гульнара Тимержанова - Туган кон
ГАЙ ХАНОВ - хуй сосу сосу сосу
Случайные
Young Rising Sons - Coming Home
Snow Patrol - If I'd Found The Right Words To Say
Children Collide - Brave Robot
Oren Lavie - Quarter Past Wonderful