«Московский вальс» (Е.Синицын)
"Moscow Waltz" (E. Sinitsyn)
Проснувшись на скомканных простынях утром,
Waking up on crumpled sheets in the morning,
За десять минут до побудной свирели,
Ten minutes before the wolf pitch,
Бесцельно гляжу в календарь, известивший меня
I look aim at the calendar who knew me
О начале рабочей недели.
About the start of the working week.
Парадное, двор, остановка, автобус,
Ceremonial, courtyard, stop, bus,
Метро, эскалатор, и два поворота…
Metro, escalator, and two turns ...
Всё так же размеренно крутится глобус,
The globe is still spinning measuredly,
Но я безучастен – работа, работа, работа…
But I am indifferent - work, work, work ...
Я слишком устал в этих каменных джунглях,
I'm too tired in these stone jungle
От этих нелепых, свирепых законов,
From these ridiculous, ferocious laws,
От однообразия местных маршрутов,
From the monotony of local routes,
И от постоянных плевков и уколов.
And from constant spit and injections.
Здесь руку дают, не снимая перчатки,
Here they give a hand without taking off the gloves,
Границы сознанья очерчены МКАДом,
The boundaries of consciousness are outlined by the Moscow Ring Road,
Щелкунчики бодро штампуют брусчатку,
Nutcrackers cheerfully stamp the paving stones,
А крысы из кресел следят за парадом.
And rats from the chairs are watching the parade.
А ты в это время сидишь в полудрёме,
And you are sitting in noon at this time,
Одиннадцать тысяч над уровнем моря,
Eleven thousand above sea level,
И там, под крылом, только вечные горы
And there, under the wing, only eternal mountains
Стоят и не знают горя,
They stand and do not know grief
Стоят и не знают горя,
They stand and do not know grief
Лишь горы не знают горя…
Only the mountains do not know grief ...
Кипят лабиринты запутанных улиц,
Boiled labyrinths of confusing streets,
Друзья разбрелись по своим интересам.
Friends scattered in their interests.
В клубок заплетаются нити судьбы,
The threads of fate are braided into the ball,
И распутывать их бесполезно.
And unraveling them is useless.
Так тянутся долгие дни и недели,
So long days and weeks stretch
В пустом ожидании лётной погоды,
In empty expectation of flying weather,
Ты там, где тебя не настигнут метели,
You are where you will not be overtaken,
Мой вылет отложен на долгие годы.
My departure is postponed for many years.
А ты в это время сидишь в полудрёме,
And you are sitting in noon at this time,
Одиннадцать тысяч над уровнем моря,
Eleven thousand above sea level,
И там, под крылом, только вечные горы
And there, under the wing, only eternal mountains
Стоят и не знают горя,
They stand and do not know grief
Стоят и не знают горя,
They stand and do not know grief
Лишь горы не знают горя…
Only the mountains do not know grief ...
Группа Где Всем Интересно - На Крыльях Ветра
Группа Где Всем Интересно - Листья На Ветру
Все тексты Группа Где Всем Интересно >>>